Pomoc w napisaniu zaproszenia

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Siema. Jestem w gimnazjum i zaczynam sie uczyć jeżyka angielskiego od podstaw. Ale jestem już ambitny bardzo i chciałem przykładowo żeby ktoś mi napisał ten tekst, który mam tutaj po polsku w języku angielskim a obok w języku polskim żebym mógł zobaczyć jak to ma wyglądać bo jestem w pisaniu jeszcze mało wprawiony:P

TEMAT:na kursie językowym w ramach dodatkowych zajęć organizujesz z
kolegami cykl lekcji języka polskiego. Zredaguj krótkie zaproszenie
dla uczestników kursu w, którym:
-Podasz kiedy odbędzie sie pierwsza lekcja
-poinformujesz o temacie pierwszej lekcji
-zachęcisz do udziału w zajęciach
-poprosisz o punktualne przybycie
(1[tel]Słów)

Jak by ktoś miał chcwilke i by mi to napisał będe bardzo wdzięczny:) możecie odpisać mi na forum albo na e-maila żeby było szybciej

[email]

Bardzo dziękuje dzięki Tobie bede wiedział jak mam pisać zaproszenia po angielsku:)
Jakbyś był ambitny, to byś sam odrabiał zadania domowe (jak myślisz, po co te zadania są??). Na razie to jesteś tylko leniem.

A zaproszenie po angielsku pisze się tak samo jak zaproszenie po polsku.
A mam proźbe napisze po polsku a Ty mi na angielski przetłumaczysz. to nie jest zadanie domowe poprostu chce miec zrobione żeby brać z tego przykłąd potem jak bede sam pisał.
Ja jestem leniwa i nie chce mi się. Mam nadzieję, że zrozumiesz :)

A model zaproszenia na pewno masz w podręczniku, a jeśli nie masz, to na pewno przerabialiście na lekcji (nie uwierzę, że nie) i jakiś przykład, a najpewniej kilka posiadasz. Jeśli nie, zawsze możesz się zwrócić do nauczyciela, aby ci dał kilka modeli zaproszeń. W końcu od tego nauczyciele są.
napisałem ale myśle ze to jest do bani gramatycznie:(jeżeli moge prosić żebys poprawiła ewentualnie skorygowała zdanie jeżeli wogóle jest skopane gramatycznie:P



Invitation



Dear Students


I would like to invite all eager persons on additional occupance studies from polish.
First language occupance studies organized by through I and thursday from language group
in hall from language number 120 on first storey my familiar day 02.04.2009 hour 16 which who
circle of teacher's chamber peace hold proceed contain.
We will deal with on first occupance studies negotiation of grammar
and with from related her it Notions.
Each arrival will give satisfaction on our occupance studies it warranted
and it will allow to fast and that will be tied with from in to with fluent communicating in
to simple manner basic polish lat summer; year it Instruct questions of languages.
Knowledge of Learn of polish is advantages of these occupance studies and better
communication in this language and new knowledge Learn persons interesting interest concern .
You will not be instructed language on our occupance studies but they teach work in group of
work in group also. We ask precise arrival on occupance studies.

We invite cordially




Tu masz po Polsku żebyś wiedziałą o co chodzi:)



Drodzy uczniowie

Chciałabym zaprosić wszystkie chętne osoby na dodatkowe zajęcia z języka polskiego. Pierwsze zajęcia językowe organizowane przeze mnie i moich znajomych z grupy językowej odbędą się dnia 02.04.2009 r. czwartek godz.16 w sali od językowej numer 120 która mieści na pierwszym piętrze koło pokoju nauczycielskiego. Na pierwszych zajęciach zajmiemy się omawianiem gramatyki i pojęc związanych z nią. Każdorazowe przybycie na nasze zajęcia da ci gwarantowana satysfakcje i pozwoli w szybki i prosty sposób nauczyc się podstawowych zagadnien z jezyka polskiego co w poznijszych latach będzie wiązało się z biegłym porozumiewaniem się w tym jezyku. Zaletami tych zajęć jest poznanie języka polskiego i lepsza komunikacja w tym języku oraz poznanie nowych interesujących osób. Na naszych zajęciach nie tylko nauczycie się języka lecz także uczą pracy w zespole pracy w grupie.
Prosimy o punktualne przybycie na zajęcia.

Serdecznie zapraszamy
W którym słowniku znalazłeś "occupance"?

I would like to invite all interested persons/students to extracurricula Polish language classes.
The first class, planned and organized by me and my friends from the language group, will take place on Thursday, April 2, 2009 at 4 pm in room 120.

Dalej nie będę tracić czasu. Jeśli myślisz, że nie widać, że to było tłumaczone translatorem, to pomyśl raz jeszcze.

rganized by through I and thursday
>from language group
>in hall from language number 120 on first storey my familiar day
>02.04.2009 hour 16 which who
>circle of teacher's chamber peace hold proceed contain.

To jest bełkot. Zaden myślący człowiek, nawet taki, który dopiero się zaczyna uczyć angielskiego, nie jest w stanie czegoś takiego spłodzić.
Ile razy piszemy, powtarzamy, ze tlumaczenie z translatorem to niestety nie jest to samo, co tlumaczenie uzywajac szare komorki.
grov..........każde nowe przedsięwzięcie zaczyna się od małych kroków i od podstaw.....możesz być ambitny i "pokazać co umiesz" ale prędzej czy póżniej braki w podstawach wyjdą na jaw....i wtedy co....you gonna eat your words, huh........wygląda że chcesz wybudować dom...na pasku..........nie spodziewam się że zrozumiesz teraz dobrze co mam na myśli, ale któregoś dnia zrozumiesz. Ambicja ambicją, urzyj ją właściwie...masz na to czas.
Zobacz jaką nazwe ma ten dział na forum BRAK WŁAKDU WŁASNEGO wiec chciałem zeby mi to ktoś napisał pomógł bo to nie jest żadne zadanie domowe poprostu chce zeby mi ktoś pomógł:/
I understand what you're saying...to bad that webmaster of this site included this option. The unspoken law of this site is: no help for those that don't includ their own input or in your case use a web translator. When you learn English better you will understand what they mean...
grov-
kochany leniu,
Nie tylko ewidentnie nie chcesz sie uczyc, uzywasz translator zeby tlumaczyc, myslac, ze my jestesmy takie az d....., ze tego nie poznamy i tu jeszcze pokazujesz swoje dziecinne wybryki.
Wiem, ze dla ciebie to jest trudno pojac, ale na tym forum sa dorosli ludzie (i.e. powyzej 20 lat) i przepraszam bardzo, ale ja, jak i inni wymagamy troche szacunku.
I nie dodawaj tego klamstwa, ze to nie jest zadanie domowe.
Wez sie za nauke, bo to sie zle skonczy.
Bajki nam tutaj dla naiwnych próbujesz wciskać :-) Następnym razem wymyśl coś bardziej wiarygodnego...
Tu mam już napisane po swojemu ale źle pewnie wszystko jest:(:(:(



Invitation



Dear Students


I would like to invite all interested students to extracurricula Polish language classes.
The first class, planned and organized by me and my friends from the language group,
will take place on Thursday, April 2, 2009 at 4 pm in room 120 that is on first floor by room teacher.
On first lesson take up itself to broach grammar and notion bound with she.(Każdorazowe*** nie znam tego słówka
i nie wiem jak po angielsku to przetłumaczyć:() rock up on we lesson give you guaranty satisfaction
and to let with quickly and simple mode learn by primary issue with Polish language what in later yaers
had better bind itself with adeptly to communicate itself in this language. Advantage this lesson is
get to know Polish language and better communications in this language and meet new interesting people.
On we lesson no just learn itself language but too learn itself work in team in group.

Please about punctually arrive at on lesson.

Heartily invite
Zacznij myśleć, a nie używać translatora.

On first lesson take up itself to broach grammar and notion bound with
>she.

Co to jest?

>On we lesson no just learn itself language but too learn itself work...


Te zdania po polsku są dla ciebie za trudne. Ty znasz angielski na poziomie trzylatka więc używaj języka odpowiedniego dla trzylatka. Wtedy i tylko wtedy będzie to poprawnie.
teraz pisałem sam inaczej nie umiem dlatego do was o pomoc prosze ale widze ze tu jej nie dostane bo to forum to jest pic na wode sami nie umiecie bo paru zdań nie umiecie poprawić:/ żenada pisałem ze sam to napisałem i dlatego napisałem do was żebyście mi poprawili
grov-
>>>ale widze ze tu jej nie dostane bo to forum to jest pic na wode.
Sami nie umiecie bo paru zdań nie umiecie poprawić:
....kochanie, nie denerwuj mnie. Najpierw kradniesz czyjac prace udajac ze to jest twoja, a jak zostajesz wykryty to - WY nic nie umiecie. Moze i tak jest - jak nic nie umiemy, to po co nas pytasz?
Ja ci zwroce uwage, gdzie sa bledy.
TO JEST za trudne dla Ciebie. Gubisz sie bo jeszcze nie znasz duzo slow.

The first class, planned and organized by me and my friends from the language group, will take place on Thursday, 'April 2, 2009' (2nd April 2009) at 4pm in room 120 'that' WHICH is on THE first floor 'by room teacher' AND WILL BE GIVEN BY THE FORM TEACHER.
'On' DURING THE first lesson WE WILL 'take up itself' (niepotr-nawet nie wiem co tu masz na mysli) to broach THE grammar and 'notion bound with she' (to nie jest konst ang. (Każdorazowe-everytime, everyday, EACH), 'rock up' (nie mam pojecia co tutaj ma byc) on we lesson give you guarantEE satisfaction
and to 'let' ALLOW with 'quickly' QUICK and simple mode TO learn by 'primary' (zle slowo) issue with Polish language 'what' (nie uzywaj tego slowa jako odpowiednic polskiego 'co' - to nie jest az tak latwe) in later yEARs 'had better bind' WOULD BE ABLE TO itself with adeptly to communicate 'itself' (o ludziach mowisz itself?) in this language.
THE Advantage OD this lesson is TO get to know THEW Polish language and TO ACHIEVE better communications in this language and meet new AND interesting people.
On 'we' (we to nie jest odpowiednik polskiego 'nasza, nasze - - OUR-chyba slyszales) lesson YOU WILL noT just learn THE itself language but 'too' ALSO (przeczytaj o 'too' i 'also') learn 'itself' (nie, nie tak - HOW TO work in A team OR in A group.
Please 'about' (po co to slowo?) 'punctually arrive' (zla kol slow - ) 'at' FOR 'on' THE lesson.
POstaraj sie troche latwiejsze zdania robic.
O prosze mnie nie posądzac o kradzież bo sam to pisałem:/ale kurcze nikt mi nie chciał pomuc wiec narazie
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Studia językowe