ptrosze o sprawdzenie i tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Zadanie 4
Zredaguj list do koleżanki z Walii, z którą chcesz podzielić się swoimi wrażeniami z pobytu na wakacjach. Napisz:
• Jakie miasto odwiedziłeś i co w nim zobaczyłeś
• Która z atrakcji turystycznych zachwyciła Cię, a co Cię rozczarowało
• Jaką wystawę zobaczyłeś i jakie wywołała w Tobie odczucia
• Napisz, że warto zobaczyć wystawę i wspomnij, że zrobiła na Tobie niezapomniane wrażenie

Dear Stacey,
I’m writing to tell you abort a splendid exhibition I saw In Paris. After the first week in that city I felt really disappointed with all its tourist attractions. The Eiffel Tower and the Louvre Galleries were so overcrowded you couldn’t really appreciate them. Even in the most awaited Musee d’Orsay with its Impressionist collection it was impossible to stop and study the paintings properly without being pushed over bu other visitors. And then I found my way to the Rodin Museum in a mansion surrounded by a beautiful garden. Although it is in the middle of a hestic city, the place seemed peaceful. I spent the whole day thinking of the sculptures exhibited there. I know that I’m not original but I liked especially the two most famous works of Rodin, The Thinker and The Kiss. If you ever go to Paris, that museum is a must. I’ll never forget it.
Yours,
XYZ

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka