jeszcze jedno wyrazenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze jeszcze o przetłumaczenie wyrażenia "I'm the next act". Z gory dziękuje
Obejrzyj sobie america's got talent na youtube.

Oznacza to: Jestem nastepny w kolejce(i bede wystepowal na scenie)
zeby doprecyzowac, act to wystep.

 »

Pomoc językowa