Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
business english
asystentka zarządu - jak będzie poprawnie?
Zaloguj
|
Rejestracja
Asystentka zarządu - jak będzie poprawnie?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Business English
/ forum:
Business English
riolcia
04 gru 2006
Jak poprawnie przetłumaczyć stanowisko "asystenka zarządu" - board assistant czy assistant of the board czy moze jeszcze sś inne propozycje?
Reklama
przed chwilą
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
opowiadanie...
Inne
behavioural approach
»
Studia językowe