Mam do Was prośbę. Czy móglibyście sprawdzić i poprawić ten kawałek listu motywacyjnego?
Prosilbym również o przetlumaczenie końcowego zdania.
Do ubiegania się o tę posadę, skłoniła mnie jej renoma na rynku. Moim celem jest stała praca, która pozwoliłaby mi rozwijać i wykorzystywać nabytą wiedzę. Jestem młodą i ambitną osobą, cechuje mnie odpowiedzialność, komunikatywność, a także umiejętność samodzielnej pracy jak i w zespole, o czym świadczy funkcja którą pełniłem...
To applying about this job, induced me her renown on the market. My aim is solid work, which she allow me to develop and use acquired knowledge. I am the young and ambitious person, marks me the responsibility, comunicativeness, (a także umiejętność samodzielnej pracy jak i w zespole, o czym świadczy funkcja którą pełniłem...)