time and material basis

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,

Pomóżcie proszę w przetłumaczeniu zwrotu... "to work on a time and material basis". Jeżeli mogę poprosić to w jakim zakresie się stosuje to stwierdzenie.

Thx.

pn
mniej wiecej cos takiego-
generalnie, gdy wykonujemy prace/usluge dla kogos, albo ktos dla nas cos wykonuje. Zamiast podac ogolna cene za usluge (np cos ma kosztowac 1000 pln), to ustalamy stawke na godz. (np 10pln na godz), i czy praca potrwa 2 godz. czy 50 godz. stawka bedzie ta sama. Ja wole uzgodnic cene z gory, ale fachowcy, ktorzy moze 'chca naciagnac' cene, uzgadniaja godz. stawki i wtedy praca moze trwac miesiacami.
Fachowiec kupuje material za jego pieniadze, i jak cokolwiek uzyje, to zleceniodawca za to jemu zwraca pieniadze natychmiast po uzyciu, a nie kiedy cala praca jest wykonana.

 »

Inne