Dobry słownik do CAE

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,
Mam pytanie o dobry słownik do CAE,ang-pol i pol-ang.Zastanawiam się nad zakupem słownika PWN Oxford,tyle tylko,że pierwszej edycji,gdyż zależy mi na wersji CD.Czy jest to dobry wybór???Znacie może jakieś lepsze słowniki???
Z góry dzięki za odpowiedź
Pozdrawiam i Wesołych Świąt
PWN Oxford zdaje sie jedynym pol-ang i ang-pol słownikiem tak obszernym na polskim rynku.

Z mysla o CAE polecam słowniki angielsko-angielskie :

1. Macmillan Engilsh Dictionary for Advanced Learners of American English
PWN Oxford zdaje sie jedynym pol-ang i ang-pol słownikiem tak
obszernym na polskim rynku.

Z mysla o CAE polecam słowniki angielsko-angielskie :

1. Macmillan Engilsh Dictionary for Advanced Learners of American
English (British English tez chyba jest dostepny)
+ za zaawansowany i niezwykle latwy modul do wyszukiwania
- za tryb ograniczonego drukowania hasel ok 50-100

2. Oxford Advanced Learner's Dictionary/Compass
+ za Wordfinder ktory grupuje slowa tematycznie - wszystko ma sie pod
reka/okiem
+ za Cultural Guide
- za bardziej skomplikowany modul do wyszukiwania niz w Macmillanie

3. Ultralinqua [ Multi Jezykowy :) slowniczek ]
+ za zasob hasel z dziedziny nauk ktore zwykle trudno odnalesc w powyzszych 2
slownikach
+ za tezaurusa - tego mi zawsze brakuje w innych slownikach

4. >PWN Oxford< - prawdopodobnie zajmie to miejsce ... musze go obaczyc :]

5. YDP Collins - wysluzony wiekowy (pol-ang ang-pol)
+ pierwsza z lepszych pozycji na polskim rynku
- wiele hasel postawowych brakuje

To by bylo na tylke jesli chodzi o Top 5 moich slowniczkow

Pozdrawiam
Ja bardzo sobie cenię:

- "New Oxford Dictionary of English";
- "Longman Dictionary of Contemporary English";
- "Longman Słownik Współczesny Angielsko-Polski Polsko-Angielski".

Słowniki Longmana mają swoje wersje na CD, z których lepszą jest ta do słownika współczesnego. Moje wydanie NODE płytki nie ma, nie wiem jednak czy do nowszych wydań taka płytka nie jest dodawana.
>- "Longman Dictionary of Contemporary English";

uzywam i moge polecic, na plycie sa jeszcze dodatki, w tym Writing Asisitan,pare cwiczen oraz ----- Language Activator ktory w wersji ksiązkowej w ksiegarni kosztuje (chyba?) ok.70 zl

skoro jestes juz na poziomie CAE jak twierdzisz to mysle ze slownik pol-ang ang-pol to troche za malo, bez problemu bedziesz poslugiwac sie ang-ang ktore czesto sa dokladniejsze i lepiej opracowane, w slownikach bilingual czasto nie mozna przetlumaczyc niektorych rzeczy doslownie
>skoro jestes juz na poziomie CAE jak twierdzisz to mysle ze slownik
>pol-ang ang-pol to troche za malo, bez problemu bedziesz poslugiwac
>sie ang-ang ktore czesto sa dokladniejsze i lepiej opracowane, w
>slownikach bilingual czasto nie mozna przetlumaczyc niektorych rzeczy
>doslownie

To dość powszechne twierdzenie, ale fałszywe. Słowniki angielsko-angielskie są bardzo pożyteczne i przydatne, ale trudno się obyc bez dobrego słownika polsko-angielskiego. A i słownik angielsko-polski bardzo często się przydaje, zwłaszcza w czasie pierwszych paru lat nauki języka.

Zawsze podkreślam, że należy tłumaczyć sens w sens, a nie słowo w słowo, ale czasami trudno jest wybrać polskie znaczenie, gdy w słowniku angielskim znajdujemy "referat zamiast definicji".
Teoretycznie jestem na poziomie CAE (w zasadzie na kursie przygotowującym do tego egzaminu). Pytam o słownik pol-ang,ang-pol,gdyż hmm po prostu nie lubię korzystać ze słowników ang-ang.Wolę wiedzieć co dokładnie dane słowo znaczy. Wiem,że nie zawsze można wszystko przetłumaczyć,dlatego pytam o jak najlepszy słownik:) Mam zamiar zaopatrzyć się jednak w PWN Oxford,ale w pierwszą edycję,tą mniejszą,ale za to z płytą i w zasadzie obecnie chciałbym poznać Wasze opinie n/t tego słownika,czy pasuje on do CAE itp. Dziękuję za wszystkie otrzymane informacje i pozdrawiam
I jeszcze jedno pytanie. Słowniki np te PWN w sklepach kosztują odpowiednio ten nowszy 360 zł i ta pierwsza edycja 200 zł.Natomiast na allegro sprzedawane są one dużo taniej bo ten pierwszy aż o 100 zł taniej.Czy są to te same słowniki??Jeżeli tak,to jakim cudem ceny aż tak się różnią.Chciałem się sam zaopatrzyć na allegro,ale jednak boję się,czy ktoś mnie tam nie oszuka.
PWN OXFORD MULTIMEDIALNY
http://ksiegarnia.pwn.pl/6320_pozycja.html

Jedyny tak bogaty od 30 lat ... reklama przemawia
no i patch'a juz sie do robili wiec chyba musi być dobry :D
Zajrzyj tutaj i poczytaj :
http://fce.blox.pl/2006/11/Slowniki.html#ListaKomentarzy

a z PWN daj sobie spokój.
a z PWN daj sobie spokój?

czym to popierasz (link? - bo tam nie nie przekonali)
Uważam że multimedialny nie jest wart swojej ceny. Mam tez awersje po starych słownikach PWN, pełnych braków i błędów.
nie wiem czy to dokladnie o to chodzi, ale mam slownik w wersji elektronicznej PWN OXFORD, to byl dodatek do slownika ale ja plytke mam przegrana wiec nie wiem od jakiego dokladnie,slownik jest bogaty i dobry, ale w moim przypadku - tylko w jedna strone ANG - POL, ale akurat mi to nie przeszkadza
i ten slownik z plytka kupiony byl jakies 4 lata temu
Temat przeniesiony do archwium.