transformacje i kolokacje

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuję na gwałt materiałów do transformacji (use of English - part 3), oraz kolokacji (use of English - part 1). Jeśli ktoś z Was ma takie materiały (jak i inne niezbędne do FCE) byłabym wdzięczna za ich przesłanie.
Mój e - mail: [email]
Z góry dziękuję. Życzę wesołych Świąt!!!
Może ktoś ma coś takiego? Bardzo by mi się to przydało, gdyż największe problemy mam z gramatyką i listeningiem ... ćwiczę cały czas i wciąż ... ale myślę, że takie zebrane kolokacje ułatwiłyby mi naukę.
FCE zdaję w sesji letniej, więc nie mam już za wiele czasu.
Jeśli znajdzie się jakaś osoba, która ma coś takiego i podzieliłaby się ... to byłabym wdzięczna!Mogą być też linki, jeśli znacie jakieś, które byłby na ten temat.
Mój adres e-mail to : [email]
Z góry dziękuję.
P.S.
Myślę, że nie tylko mi się to może przydać!
Ja tez bym byla wdzieczna gdyby ktos przeslal lub zamiescil tutaj jakies linki z materialami do nauki use of english.
Moj mail to [email]
Pozdrawiam =)
No przede wszystkim tu na miejscu:
https://www.ang.pl/testyfce.html

następnie:
http://esl.about.com/library/quiz/bltransform1.htm

(i 5 następnych stron)

Phrasal verbs:
http://www.wordpower.ws/grammar/gramch27.html
Goraco polecam ksiazki autora o imieniu Maciej Matasek, ten Pan chyba uwielbia wlasnie transformacje zdan, slowotworstwo, kolokacje itd., np. English Advanced Vocabulary and Structure Practice lub Jezyk Angielski cwiczenia i testy gramatyczno-leksykalne. Ksiazki nie sa drogie a dobre i z kluczem. Wydawnictwo Handybooks.
zgadzam się - sam robię ćwiczonka z tej książeczki naprawdę Matasek jest spoko gość. Jest jeszcze Język Angielski ćwiczenia i testy gramtyczno-leksykaklne dla studentów, maturzystów, kandydató na studia, średnio-zaawansowanych i nie tylko w jedym:d

równieź handybooks'a cena 18,50
>zgadzam się - sam robię ćwiczonka z tej książeczki naprawdę Matasek
>jest spoko gość.

W realu pan MM również jest sympatyczny.
:D
ja też mam tę książkę, choć nie kupiam jej już dla siebie, ale dla swoich uczniów.

A pana MM nie miałam niestety przyjemności poznać osobiście ...:(
kilka kolokacji mogę wyisać:d

to bother sb - zawracać głowe, zaprzątac głowe, przeszkadzać też:d

take advantage of sth - skorzystac z czegoś/wykorzystać np. sytuację/wyzyskiwac także w biznsie =exploit

do sb's best - dać z siebie wszystko, zrobić coś w swojej mocy

pay attention to sth- zwrócić uwagę na cos

to be order to do sth - zlecić coś, rozkazać by coś zrobić

make up for sth - nadrabiac zaległości, dogonic z programem, generalnie popracować nad czymś do osiągnięcia wymaganego poziomu etc..

commit a crime - popełnić zbrodnię, dopuścić sie zbrodni

petty crime - drobne wykroczenie, misedemeanour

manage to do sth - coś komuś udało sie zrobić, poradzić sobie, dać radę podobne do succeed in ale nie takie same:d

to reach an agreement - osiągnąć porozumienie, zgodę, dojśc do porozumienia

to be capable of doing sth - byc zdolnym do czegoś, nadawać sie do robienia czegoś

draw sb's attention to sth - przyciągnąc uwagę, wskazywać

I'm all attention - zamieniam się w słuch

fasten one's attention on sth - skupiać uwagę na czymś

own up to doing sth - przyznać się do zrobienia czegoś
np. None of them would own up to making the mess, so they were all made to clean everything up after lessons.

to brush up - odświeżyc coś np. If I were to help you with algebra, I would have to brush up on my maths.

to exert oneself- wytężać się
sth exert sb - wwierać, sprawowac to exert authority over other people lub
Children should be protected against any negative influence that the media may exert on them.

to pay one's respects - złożyc wyrazy szacunku, składac szacunek

bring on/bring about - spowodować

to fly kites - puszczać latawce

to be on the verge of sth - byc bliskim czegoś, być na krawędzi zwycięstwa np

to set one's teeth on - irytować kogoś

sole survivor - jedyny ocalały

weather conditions - warunki pogodowe

to disclaim responsibility - zrzec się odpowiedzialnośći

stand by sb's pledges - dotrzymywac obietnicy

to go back on promises - to to samo czyli odwórciś się od obietnic, nie dotrzymywać obietnic

to draw up np proposals, agenda - sporządzać

to put strain upon/on sb - wywierać wpływ

have no intention - not thinking of sth

little prospect to success - much chance of winning

to say for certain - confirm

explained the cause as - atributed sth to

to raise fears - make people affraid

to set a deadline - wyznaczyc termin końcowy

set sb's watch by sth - ustawic zegrek do czegoś

to take a harder line on sth np speeding motorists - zaostrzyć kary, podjąc lepsze, ostrzejsze środki.....

to hold the key to the future - stanowić/byc kluczem w przyszłości np.
Like it or not, it is the train and not the car which will hold the key to the future of domestic travel

train of thinking - sposób myślenia, rozumowania

stationary vehicles - pojazdy stojące w miejscu można użyć np o korku (traffic jam)

do up - fasten np fasten safety bealts
do up - odnowić, przemalowywać

to give the go ahead - to approve sth or allow sth to be done

press on - kontynuować lecieć z koksem - to takie troche slangowe:d

to cramm sth into sth -ścieśniać, upychać

sports coverage - relacje sportowe

life-coverage - relacje na żywo /media-coverage

subliminal messages - podprogowe, podświadome treści, przekazy, wiadomości

wise up - być bardziej wyszukanym stosowane w sztuce (sztuka dla koneserów) czesto
przeciwieństwo to dumb down - become less educated, for simple people

to be at the end of sb's tether - być u kresu wytrzymałości (run out of patience)

to have one's nose to the grindstone - harowac bez wytchnienia

golden hanshake - odprawa

to be overlook - nie dostac awansu (not to get promotion)

to have a nest-egg - mieć ozczędności ( to have some savings)

to be paid on commission - dostawać tyle ile się sprzeda (to earn acoording to what was sold)

to struck out on sb's own - pójśc właśną droga

hit sth off - polubić się od razu

sheltered upbringing - wychwanie pod kloszem:d - takie bardzo surowe

let sb down - disappoint sb - zawieść, rozczarowac

ran away from - leave without sb's permission


dobra to tak z grubsza:d
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa