wymowa słowa "here" w piosence

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Ostatnio zastanowiła mnie wymowa słowa "here" usłyszanego w piosence z filmu. Wokalistka zamiast "hir" wymawia wyraźnie "cziir" lub "czier" - coś w tym stylu. Jeśli ktoś ma ochotę to daję link do piosenki:

Wyraz, o który mi chodzi jest ok. 1.35 minuty (w zdaniu "halfway to heaven from here"), potem jeszcze raz powtórzony w ten sam sposób. Czy taka wymowa jest poprawna? Z góry dziękuję za odpowiedź.
PS. Chciałam tylko wstawić link, nie całą piosenkę - jeśli to sprzeczne z regulaminem forum to przepraszam i proszę o usunięcie.
Bjork jest z Islandii
Niby tak, ale przecież ktoś tę wymowę sprawdzał, zanim dopuścił do wydania płyty. Poza tym Bjork w samym filmie całkiem poprawnie mówi po angielsku (a już na pewno używa słowa "here"), tutaj wydaje mi się to celowym zabiegiem.
ale przechodzac od /m/ do /h/, nie opuściła tylnej czesci jezyka i wypowiedziala cos jak niemieckie 'ich', byc moze dlatego, ze tak sie mowi po islandzku
W następnej linijce jest 'hair' i wokalizuje ok.
to i wczesniej w halfway i heaven wymawia /h/ poprawnie, ale inne jest otoczenie dzwiekowe
Temat przeniesiony do archwium.