Przetłumaczenie definicji

Temat przeniesiony do archwium.
Following the standard universal composability approach (but dropping most
of the formalism and subtleties to keep presentation compact), we say that an
onion routing protocol is secure if there exists a simulator (ideal-world adversary)
S such that no polynomial-time in λ (the security parameter) environment Z
controlling the inputs and outputs of the honest players, and the behavior of
malicious players, can distinguish between interacting with the honest parties
in the ideal model through S, or interacting with the honest parties using the
protocol.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu powyższej definicji routingu warstwowego
i my oczywiscie mamy znac cala potrzebna terminologie?
Nie macie znać terminologii. To są nazwy własne, których się nie tłumaczy. Chodzi mi o kontekst
Podaj tlumaczenia terminow.

« 

Studia za granicą

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie