Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
sprawdzenie
Zaloguj
|
Rejestracja
Sprawdzenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
kasia750
28 lis 2014
Chce powiedzieć, że chciałam wysłać coś pocztą ale nie mogłam ze wzgledu na prawo.
I wanted to send you something but the law had to go ruin my plans.
Czy to zdanie jest poprawne ?
Reklama
przed chwilą
mg
28 lis 2014
nie
np. but the law made it impossible
but it was not possible because of legal regulations
zielonosiwy
28 lis 2014
mysle, ze jak chcesz to ujac bardziej emocjonalnie, to mozna 'but the law ruined my plans'
Robbertoxx
28 lis 2014
lub : ... made it crumble down/ fall into pieces albo jakos tak
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Praca I nauka w Australii
Nauka języka
Mówinie i Powtarzanie
»
Nauka języka