Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
jak byście przetłumaczyli to zdanie?
Zaloguj
|
Rejestracja
Jak byście przetłumaczyli to zdanie?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
Carrimon85
30 lip 2016
It wouldn't make sense for it to be that easy wouldn't it.
Ja bym to przetłumaczył tak: Nie miało by to sensu gdyby to było tak łatwe, czyż nie?
Czekam na lepsze propozycje, z góry dziękuję.
Reklama
przed chwilą
mg
30 lip 2016
ok
Aaric
30 lip 2016
Ja bym dał 'miałoby' ;)
mg
30 lip 2016
@Aaric
znajdź jeszcze coś :-)
Aaric
30 lip 2016
Ok.
Osobiście bym tłumaczył
nie miałoby sensu, gdyby było takie proste, prawda?
edytowany przez Aaric: 30 lip 2016
zielonosiwy
30 lip 2016
do oryginalu można się przyczepić - brak przecinka i zły question tag
mg
30 lip 2016
@Aaric
przecinek przed
gdyby
Aaric
30 lip 2016
Już dopisałem;-)
Carrimon85
30 lip 2016
Dziękuje bardzo :)
Robbertoxx
31 lip 2016
Cytat:
It wouldn't make sense for it to be that easy wouldn't it.
powinno być:
It wouldn't make sense for it to be that easy, would it ? :)
Robbertoxx
01 sie 2016
had this been that simple, it would not have made any sense at all , would it ?
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Upstream Proficiency COMPANION :)
Podręczniki językowe
Tłumaczenie
»
Pomoc językowa - tłumaczenia