Witam serdecznie,
Jutro mam wizytę u lekarza w Holandii i posiadam z Polski wyniki rezonansu magnetycznego. Chciałbym przetłumaczyć to na angielski. Kieruję się do Was, ponieważ jak ja to przetłumaczę, to pewnie nie będzie to nawet miało sensu pod względem medycznym. Czy mogę prosić jakąś dobrą duszę o pomoc w przetłumaczeniu tego?
- Ślad płynu w stawie
- ACL o zachowanej ciągłości i prawidłowej strukturze
- ML - w przedniej części trzonu radialna szczelina pęknięcia długości 4 mm, na granicy przedniego rogu i trzonu
- horyzontalna szczelina pęknięcia dochodząca do powierzchni torebkowej z torbielą okołołąkotkowa 3 mm,
- MM o typowym sygnale i położeniu bez zmian pourazowych,
- SRU bez uszkodzeń,
- ścięgno mięśnia 4gloweg, ścięgno mięśnia podkolanowego, więzadło rzepki bez zmian;
- LCL, MCL bez uszkodzeń,
- ścięgno mięśnia dwugłowego, gęsią stopka bez uszkodzeń,
- dół podkolanowy wolny
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.