Czyli zdanie nieprzetłumaczalne ? Po Polsku nie da się dobrać tak końcówki by zdanie tworzyło jakiś sens.
assessment to rzeczownik więc jak ?
Sam oceniający ale to już przymiotnik.
Tak poza tmy napisałem z paroma literówkami. Ale chyba zrozumiale. Pełne zdanie z kontekstem.
The assessment itself is completely artificial. It’s not ranking teachers in accordance with their ability to help develop children who will reach their potential, explore their creative interests.
edytowany przez Bonan: 20 lip 2015