przecinek

Temat przeniesiony do archwium.
Trapi mnie pytanie, dlaczego w zdaniu : 'I have to say, I do not agree with the idea/opinions that...' stawiamy przecinek po zwrocie ,,Muszę powiedzieć, że..." a w zdaniu: 'I must say I disagree completely with...' nie stawiamy przecinka po zwrocie ,,Muszę powiedzieć że..."?
kto tak pisze?
wiecej, gdzie jest 'moje' THAT....w zdaniu powinno byc 'that.'...
Te zdania są przepisane żywcem z repetytorium oxfordu : ,,Oxford Matura Trainer'' z banku przydatnych zwrotów. Gdzie powinno być te 'that' ? Po 'say' ?
Czy te zdania sÄ… niepoprawne ?
tam nie powinno byc przecinka
czyli te zdania są poprawne bez żadnych przecinków, tak ?
Cytat: Karolinaa01
Te zdania są przepisane żywcem z repetytorium oxfordu : ,,Oxford Matura Trainer'' z banku przydatnych zwrotów. Gdzie powinno być te 'that' ? Po 'say' ?

tak, po 'say'....I have to say THAT x.......
chyba że przed 'I have to say" było jeszcze coś napisane? Bo wtedy 'I have to say' może być wtrąceniem.
Nie, nic nie było napisane więcej. To są pojedyncze zdania . Więc po 'have to say...' musi być THAT, a po 'must say ...' już nie ?
w obu przypadkach that jest mozliwe, ale nie konieczne
ok, dzięki
Temat przeniesiony do archwium.