Dlaczego past continous?

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 51
poprzednia |
Dlaczego w poniższym zdaniu to drugie zdanie jest w past continous?
"he had IT in his hand when he was showing IT."
"miał w ręce to co pokazywał" a jaki czas byś dała?
No przecież napisałam czas u góry w zdaniu i nie wie dlaczego akurat to ten czas?
Aaric wyjasnił
To jaka czynność była pierwsza miał w ręce czy pokazywał?
najpierw pokazal a pozniej mial to w rece....:-)
Cytat: matilda555
To jaka czynność była pierwsza miał w ręce czy pokazywał?

przez caly czas mial to w rece
Cytat: mg
Cytat: matilda555
To jaka czynność była pierwsza miał w ręce czy pokazywał?

przez caly czas mial to w rece

Czyli jak miał to cały czas w ręce to wtedy stosujemy past continous?
wykonywal pewna czynnosc przez caly czas trwania innej = past continuous
have it in his hand - to okresla stan, dlatego tu mamy aspekt Simple.
A w czasie past continous zapisuje się jakoś czasownik to be?
Np. Gdybym chciał powiedzieć
"Byliśmy" w past continous to będzie jak? We were being?
nie ma potrzeby mowienia bylismy w past continuous
being stosuje sie np. z roznymi przymiotnikami, poczytaj o tym.
To w takim razie jak powiem w tym czasie "Byliśmy w domu gdy zadzwonił telefon?"
edytowany przez matilda555: 26 gru 2016
We were at home when the phone rang.
Nie widze gdzie jest z tym problem?
Czyli użyjemy dwa razy past simple? A dlaczego pierwsze zdanie nie jest w past continous?
Czy poczytałaś na temat użycia being?
Nie uzywa sie being po be dla oznaczenia stanu bycia gdzieś
To, jakiego czasu chcesz użyć zależy od tego, co chcesz przekazać.

Spróbuj spojrzeć na sytuację tak:
Past Continuous - coś się działo... (coś ktoś robił, czynność NIEdokonana)
Past Simple - coś się stało (coś ktoś zrobił, czynność dokonana).

Przykład:
*Tomek (co robił?) oglądał telewizję w piątek - Tomek was watching TV on Friday.
*Ja (co robiłam?) czytałam książkę wczoraj - I was reading a book yesterday.
- opisujesz sobie, że coś tam się działo.
Kiedy powiem:
*Ja (co zrobiłam?) przeczytałam książkę wczoraj = I read a book yesterday.
- to znaczy, że przeczytałam już książkę, skończyłam ją czytać, czyli coś się dokonało.

Ale istnieją na tym świecie takie fajne czasowniki zwane "state verbs", czyli czasowniki, które opisują stan. Czyli np. BYĆ albo MIEĆ. I teraz pomyśl... czy BYCIE KIMŚ albo POSIADANIE CZEGOŚ może być dokonane albo niedokonane? Czy mówisz "Ja (co robiłam?) byłamowałam" albo "Ja (co zrobiłam?) zbyłam" ? Kompletnie nie ma sensu - sorry za dziwne słowa, zmyśliłam je.
Zamiast tego mówisz: "Ja byłem", "Ja miałem" (albo w czasie obecnym: ja jestem / ja mam).
Dlatego nie powiesz: "We were being" (bo to tak, jakbyś dwa razy zaznaczał, że byłeś... a właściwie byłeś w trakcie bycia... nie rozumiesz? Spoko, to nie ma sensu, także nie ma tu nic do zrozumienia).
Powiesz: "We were" - My byliśmy. Kropka.

TWOJE ZDANIE:
"He had IT in his hand when he was showing IT." - On MIAŁ to w swojej dłoni kiedy to (co robił?) POKAZYWAŁ. - to zdanie ma sens.

A z tego, co widzę, chodzi Ci również o kolejność wydarzeń z Past Simple i Past Continuous.
To nic trudnego. Jeszcze raz pomyśl, że:
Past Continuous - coś się działo...
Past Simple - coś się stało.

I masz sobie piękne zdanie:
Szłam sobie ulicą kiedy spotkałam Kubę.
- co się działo? co robiłam? Szłam.
- co się stało? co "zrobiłam"? Spotkałam Kubę.
Czyli: I was walking along the street when I met Kuba.
Możesz się łatwo domyślić, jako bystra osoba, że co się działo najpierw? Najpierw sobie szłam, a w trakcie swojego spacerku spotkałam Kubę.

Kolejny przykład:
I was looking at the trees when the phone rang. = Patrzyłam na drzewa kiedy zadzwonił telefon.
Może być na odwrót, a znaczenie takie samo:
When the phone rang, I was looking at the trees. = Kiedy telefon zadzwonił, ja byłam w trakcie patrzenia na drzewa (załóżmy, że jestem dziwna i lubię gapić się na drzewa).

Kiedy to samo zdanie powiesz tak (użyjesz dwa razy Past Simple):
When the phone rang, I looked at the trees. = to będzie znaczyło, że dwa razy coś się STAŁO (masz dwie dokonane czynności), czyli --> Kiedy telefon (co zrobił?) zadzwonił, ja (co zrobiłam?) spojrzałam na drzewa.
- najpierw telefon zadzwonił, potem spojrzałam na drzewa. Jedna czynność po drugiej.

Mam nadzieję, że mniej więcej to ogarniesz. Polecam zrobić trochę ćwiczeń z Past Simple, Past Continuous i innymi czasami, bo to może pomóc. W internecie masz sporo ćwiczeń.
edytowany przez Annah_So: 29 gru 2016
bo taki właśnie jest angielski
Gdyby jezyk angielski byl latwy, to wszyscy by go za latwo rozumieli....:-)
hahahaha sorry guys :D

was + verb(gerund) - w przeszlosci czynnosc ktora trwala przez jakis konkretny czas i sie zakonczyla
I had (pastparticiple) - past simple - cos stalo sie w przeszlosci ,skonczylo sie i nie ma bezposredniego polaczenia z terazniejszoscia.


Annah_So ma racje w jednym: zalezy co masz na mysli. Tzreba myslec w czasach angielskich nie polskich.

POPRAWNA ODPOWIEDZ:

"he had IT in his hand when he was showing IT." jest ZLE!! nie tlumacz z polskiego!!!

correct: He was showing (costam) while he was holding (costam) in his hand. - wszystko dzialo sie w jednym czasie !!! past continues w tym przypadku.

"he had IT in his hand when he was showing IT." znaczy ze mial cos w reku ale juz nie ma i w tamtym momencie pokazywal to. generalnie zdanie nie ma sensu.

He was showing (costam) while he was holding (costam) in his hand. akcja trwala porzez jakis czas i sie skonczyla ... tyle obie dzialy sie w tym samym czasie a nie w obu osobnych...


no problem...
@big.f00t

dziwne rzeczy wypisujesz,
'had' nie wyraza czynnosci, tylko stan.
@bigfoot

nie próbuj tlumaczyć, bo widać, że się na tym nie znasz
Annah_So ty tez tlumaczysz z polskiego .... w tym zdaniu :

Szłam sobie ulicą kiedy spotkałam Kubę.

Czyli: I was walking along the street when I met Kuba.

NIE :D
po polsku: szlam sobie ulica i go spotkalam.
jak juz to :
i was walking down a street then (suddenly nagle) (nie when) I met Kuba. Znaczy cos sie dzialo przez jakis ciagly czas i skonczylo sie a potem stalo sie cos. Ale to co masz na mysli to ze spotkalas Kube kiedy bylas w trakcie spaceru !!!!!



jak szlas ulica czas przeszly ciagly i czas przeszly dokonany.

Byloby nie tak jak w polskim...

tylko : I met Kuba when I was walking down a street. To brzmi chyba bardziej angielsko



no problem
@big.f00t
weź coś na wstrzymanie i przyjrzyj się temu, co napisałeś.
do zielonosiwy: udowodnij ze sie nie znam ... prosze.

do mg: 'had' wyraza stan ? (wot?) cambridge slownik: had- czasownik forma pastparticiple od have/has to jest czasownik. Nie ma takiej czesci mowy jak 'stan'

moje notatki :D

parts of speech (czesci mowy)

verbs, nouns, adjectives, adverbs, pronouns, prepositions, conjunctions, determiners and interjections


0wned...
@big.f00t
rozumiem: twierdzisz, że 'had' wyraża 'czasownik'. No bo jest taka czesc mowy jak czasownik.
Gratuluję!
mg... had nie wyraza nic ... had jest poprostu czasownikiem albo :

moje notatki :

When be or have are combined with the main verb to make one of these tense forms they are called auxiliary verbs.

moze byc tzw. auxiliary verbs. have /had + czasownik do tworzenia czasow. auxiliary verbs to jest be and have

take that
za malo wiesz, a poza tym nie myslisz:
I have a dog - have nic nie znaczy? Zadaj pytanie do tego zdania, to zobaczysz, czy have jest auxiliary. Mam nadzieje, ze to potrafisz, a przynajmniej masz to w notatkach.
Zmien nick na 'mam to w notatkach'.
@big.f00t
Czy mamy tutaj sytuacje Uczyl Marcin Marcina...
>>>>>"he had IT in his hand when he was showing IT." jest ZLE!! nie tlumacz z polskiego!!!
Sorry serduszko, ale ja to zdanie poprawilam, i wedlug mnie jest ok po ang. Jak sie nie zgadzasz, to prosze napisz mi o twojej znajomosci jez. ang. Z tego co widze, to jest 'a little knowledge.....
"he had IT in his hand when he was showing IT." jest ZLE!! nie tlumacz z polskiego!!!

correct: He was showing (costam) while he was holding (costam) in his hand. - wszystko dzialo sie w jednym czasie !!! past continuous w tym przypadku.

DOWOD : Englishpage.com

When you use the Past Continuous with two actions in the same sentence, it expresses the idea that both actions were happening at the same time. The actions are parallel.

Examples:

I was studying while he was making dinner.

DWIE AKCJE W TYM SAMYM CZASIE ...
nie w osobnych przedzialach czasowych !


Podaje wam merytoryczne odpowiedzi ... poprostu uzylas zlego czasu ...nie mowie ze to co napisalas jest strasznie zle ... kazdy wie o co chodzi z tego zdania ale poprawniej jest napisac jak ja napisalem.

Serduszko nie kwestionuje twoich kompetencji jezeli uwazasz ze lepiej uzyc past continuous plus past simple to powiedz dlaczego i udowodnij ze ta konstrukcja jest poprawna. Nie moze byc poprawna ta konstrukcja.


past simple i past continuous nie ma sensu w tym zdaniu.("he had IT in his hand when he was showing IT.)

past simple i past continuous:
Jedna akcja dziala sie przez dluzszy czas i potem nastapila druga akcja i sie zakonczyla 2 akcje rozpoczely sie i zakonczyly w innym czasie!:
examples:
I was watching TV when she called.
While I was writing the email, the computer suddenly went off.


a tutaj obie czynnosci sa w tym samym czasie czyli rozpoczely sie i skonczyly w tym samym czasie

He was showing it to us while he was holding it in his hand.
jest poprawne (Parallel Actions, it expresses the idea that both actions were happening at the same time)

ZRODLO:
http://www.englishpage.com/verbpage/pastcontinuous.html
edytowany przez big.f00t: 31 gru 2016
na szybko. Nie mozesz uzyc past simple i past continuous bo:

tak jak tutaj:
I was watching TV when she called.
When the phone rang, she was writing a letter.
While we were having the picnic, it started to rain.

Jedna akcja zostala przerwana przez druga. Taki jest sens uzywania tej konstrukcji.

DOWOD: http://www.englishpage.com/verbpage/pastcontinuous.html

Use the Past Continuous to indicate that a longer action in the past was interrupted. The interruption is usually a shorter action in the Simple Past. Remember this can be a real interruption or just an interruption in time.


Jedna akcja dluzsza zostala przerwana przez krotsza.


I was holding it in my hand while showing it to the others. Ktora akcja jest przerwana. Zadna dzieja sie w tym samym czasie !


0wned !!!!!!!!!!!!
edytowany przez big.f00t: 31 gru 2016
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 51
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa