Czy tak się mówi?

Czy mówi się:
"All's worked out" ?
Czy to znaczy "wszystko się ułożyło"?
tak
można dodać 'fine' albo 'ok', albo 'perfectly' itp.
Cytat: mg
tak
można dodać 'fine' albo 'ok', albo 'perfectly' itp.

Chcąc powiedzieć "Wszystko się ułożyło",
częściej mówi się
"All has worked out"
czy
"All worked out"
?

Bardziej pasuje present perfect niż present simple?
Teraz wszystko się ułożyło czy kiedyś?
Cytat: mg
Teraz wszystko się ułożyło czy kiedyś?

Czy dobrze rozumiem present perfect vs past simple? :
"All has worked out" - gdy podkreślamy zmianę stanu, że było źle, ale teraz już wszystko jest dobrze.

"All worked out" - gdy mówimy o jakiejś przeszłości, bez odniesienia do teraźniejszości? (w przeszłości coś mogło się ułożyć, ale nie wiadomo jak jest teraz - może się znowu pogorszyło..)
tak, dobrze rozumiesz
Ja bym powiedziała It all worked out
I tak samo w Present Perfect
Jeden Anglik powie "All's worked out.",
a drugi powie "It all's worked out."
tak?

Obojętnie czy powiemy z 'it' czy bez 'it', to i tak będzie to znaczyć "Wszystko się ułożyło", tak?
The grammatically correct phrase is "It All Works Out," meaning that despite challenges, things will eventually turn out well; "All Works Out" is not a common phrase and would generally be considered incorrect usage.
Key points:
"It" is necessary: The phrase needs the pronoun "it" to function as a complete sentence, referring to a situation or problem that is expected to resolve positively.

"All worked out" is grammatically correct but a bit informal, while "it all worked out" is more complete and considered standard English because it clearly specifies that "it" (referring to a situation or plan) is what turned out well.
edytowany przez chippy: 18 lut 2025
Ej, chippy, podaj źródło: Chat GPT. :-)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa