over-stayers

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Co w zdaniu:

"According to the Home Office, there are 570,000 illegal immigrants in Britain, including hundreds of thousands of over-stayers."

znaczy slowo "over-stayers"?
Czy chodzi tu o imigrantów z długoletnim pobytem?

thx
imigranci z nieważna wizą
chodzi o te osoby ktore przyjechaly z innych krajow i 'siedza za dlugo' w Wielkiej Brytanii. tzn. legalnie mozna na x miesiecy/lat a one (te osoby) sa dluzej - i dlatego zostaly zaliczone do nielegalnych imigrantow.
zatem zakladam, ze w luznym tlumaczeniu slowo over-stayed mozna tlumaczyc jako przekroczenie pobytu.

dzieki za odpowiedz
pozdrawiam
alfredsdottir> wlaśnie tak ...
slowo over-stayed mozna
>tlumaczyc jako przekroczenie pobytu.

overstay = stay too long. You can overstay anything.. your visa, your welcome.
Temat przeniesiony do archwium.