jezyk polski

Temat przeniesiony do archwium.
31-36 z 36
| następna
ojej bien eleve, tylko dlaczego kazdy watek na ktorym sie pojawiasz zamienia sie od razu w pole bitwy???
moze pora zeby sie nad soba zastanowic??
wlasnie pojawcie sie dziewczyny, pojawcie sie, bo mi ten zminiajcy nicki tutaj spokoju za kogos nie daje. Dalej Grazyny Renaty eleves i inne przywoluje was! Chodzice i pogadajcie z nim bo mnie zaraz zadusza za was.
A \"weekend\" Was nie razi? Niektóre słowa się przyjęły. Inne teraz rażą, ale też spowszednieją. Jeszcze inne zostaną wyparte / zastąpione. Tak to już jest w języku. Mnie nie razi golkiper, cross (w tenisie), mecz (tez z angielskiego przecież). Za to razi mnie \"kontrola cukrzycy\" w znaczeniu \"leczenie\" (control of diabetes).
no, ale łatwiej jest powiedzieć \'weekend\' niż \'koniec tygodnia\'.
Natomiast \'golkiper\' zastępuje słowo dobrze znane, ogólnie przyjęte etc.
>no, ale łatwiej jest powiedzieć \'weekend\' niż \'koniec tygodnia\'.

Podobnie latwiej powiedziec \'lunch\' niz \'drugie sniadanie\', ale jak to sie spolszczy..lancz? Wszak \'match\' przerobil sie na \'mecz\'. A \'weekend\' tez sie nie utrzyma z taka pisownia; co bedzie, likend?
wiesz mg, tenisowe \"cross\" nie jest takie zle (ale! nie znam sie na tenisie wiec nie mam pojecia czy istnieje polskie slowo)... To dodawanie polskich koncowek do \"obcych slow\", podczas gdy istnieje polski odpowiednik (tez jedno czy dwa slowa), wydaje mi sie troche...hmmmm... \"zbedne\". Rozumiem, ze na przyklad sport (golf, tenis i inne amerykanskie/angielskie \"wynalazki\") moze narzucac anglikanizmy ale nazywanie \"bramkarza\" \"golkiperem\" (brrrr) to chyba lekka przesada :)
Czemu nagle \"przerwa obiadowa\" jest zla a \"lancz\" lepszy? Fakt, jest krotszy ;). Kiedys przerwy obiadowe trwaly wiecznosc (zwlaszcza jak sie chcialo cos w urzedzie zalatwic), wiec moze ten \"lancz\" to nie taki w koncu kiepski wynalazek ;)
Mnie osobiscie nie razi za bardzo jesli \"obce\" slowo pojawia sie w jezyku polskim jesli nie ma polskiego odpowiednika (komputer?) - jak wspomniales jezyk sie ciagle zmienia. To zastepowanie polskich odpowiednikow przez polsko-angielskie zlepki mi sie nie za bardzo podoba (np. coolerski)

Z drugiej strony, zgrabnie potrafimy rozszerzac definicje istniejacych slow utrzymujac polskie slowo (komorka) a nie wprowadzajac jakiegos horroru typu \"celfon\" albo \"mobal\".
:)
Temat przeniesiony do archwium.
31-36 z 36
| następna

 »

Programy do nauki języków