"cisza wyborcza" - jak będzie po angielsku?

Temat przeniesiony do archwium.
Ma ktoś jakiś pomysł?
Mam. "Press gag" ;). Skandal, cholera - wszyscy i tak już wiedzą, a ordynacja psuje nam zabawę!
pre-election silence

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie