wlasnie tez tak to widzialem :)
ja tylko dodam taka ciekawostke:
w przypadku, gdy ojciec juz nie zyje, nie ma mozliwosci uzycia formy:
...how my father cries, tylko ...how my father cried, lub jak wczesniej 'had seen my father cry'
stad sobiscie uwazam, ze formy przy uzyciu przyslowka 'how' sa jakby mniej stosowalne