Rzeczowniki męskiego, żeńskiego i nijakiego...

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. W wymogach do konkursu j. angielsiego mam takie coś :

-rzeczowniki rodzaju męskiego, żeńskiego, nijakiego i wspólnego : różnica między językiem polskim i angielskim

Jak mam to rozumieć? Przecież w angolu rzeczowniki nie mają rodzaji =/ Co o tym myślicie?

Pozdrawiam, Kasia
A np actress, headmistress, waitress to pies?
słyszałam, że ostatnio jest tendencja w języku ang. do unikakania w zawodach końcówek -man and -woman, a w ich miejsce dodawanie -person np. wyrazy oarsman i oarswoman aby było poprawnie polityczne będą brzmieć: oarsperson (i nie wiadomo czy to ona czy on)
>A np actress, headmistress, waitress to pies?

all pure breed bitches, of course.