Krótka bajka o motylku, help:)

Temat przeniesiony do archwium.
Uprzejmie proszę o sprawdzenie,bo z niektórymi zdaniami nie daję rady, a mam to na piątek...
"White butterfly"
In the garden was many butterlfy. Everyone was beautiful and colourful but one of them was white. He was sad because he want to be like other butterfly. One day he went to the/a (?) ladybird.
-Please, give me a little/some (?) dots.
-Ok. Take it. -said ladybird.
-Thank you.
Then, butterlfy went to (?) zebra.
-Please, give me a little/some striped.
-Ok. Take it. -said zebra.
-Thank you!
Then, butterlfy went to (?) panthera.
-Please, give me a little/some speckles.
-Ok. Take it. -said panthera.
-Thank you!
White butterlfy took dots, stripeds (z "s" czy samo sriped?) and speckles and sticked it on the glue. Then flied to the garden.
-Oh! Your so colourful! -said other butterfly.
But (nie wiem tylko czy można zacząć zdanie od 'but') suddenly began raining (zaczeło padać :)) and dots, stripeds and speckles fall off.
-Oh no! I am white again! -said butterfly.
Sad butterfly sit down on the leaf and started crying.
-Why are you so sad? -asked black butterfly.
-I am white! I want to be like other butterfly! -said white butterlfy.
-Look at me! I am black and I am happy! I think you are beautiful and you should be happy too!
-You are right! I am beautiful as I am! (w sensie, że jestem piękny taki jaki jestem) Let's go to the garden!
...there were many butterflies
every one of them was beautiful
want - to nie jest czas przeszly
other butterfly = inne motyl
some dots
striped = paskowany, to jest forma czasownika; paski=stripes
take it - nie moze byc it, bo wzial wiecej niz jeden pasek itp. 'take some'
panther
napisalas: przykleil je do kleju; napisz" glued them to its wings
powinnas mowic o motylu 'it'.
flied to nieodpowiednia forma czasownika, n o i w tym zdaniu brakuje podmiotu
your=twój
jak powiesz 'pada deszcz' - co tam bedzie podmiotem?
fall, sit to bezokolicznik, a ma byc czas przeszly
I am beautiful the way I am

kiedy wprowadzasz nowa postac na scene uzywasz 'a' (a ladybird). Kiedy mowisz o niej po raz drugi, uzywasz the. Kiedy mowisz, ze kropki i paski odpadly, tez musisz uzyc the, bo juz wczesniej je wprowadziles na scene

Teraz popraw i daj do sprawdzenia
Dziękuję za pomoc. Wysyłam poprawkę.
"White butterfly"
In the garden were many butterlfy. Every one of them beautiful and colourful but one of them was white. It was sad because he wanted to be like other butterflys. One day it went to a ladybird.
-Please, give me some dots.
-Ok. Take some. -said the ladybird.
-Thank you.
Then, butterlfy went to a zebra.
-Please, give me some stripes.
-Ok. Take some. -said the zebra.
-Thank you!
Then, butterlfy went to a panther.
-Please, give me some speckles.
-Ok. Take some. -said the panther.
-Thank you!
White butterlfy took the dots, the stripes and the speckles and glued them to its wings. Then it flew to the garden.
-Oh! You are so colourful! -said other butterflys.
But suddenly began fall rain and the dots, the stripes and the speckles fell off.
-Oh no! I am white again! -said butterfly.
Sad butterfly sat down on the leaf and started crying.
-Why are you so sad? -asked black butterfly.
-I am white! I want to be like other butterflys! -said white butterlfy.
-Look at me! I am black and I am happy! I think you are beautiful and you should be happy too!
-You are right! I am beautiful the way I am! Let's go to the garden!


Nie mam pojęcia jak napisać, że zaczęło padać… to można zacząć zdanie od „but”?
Dziwnie to brzmi tak z tym the wszędzie… ale nie znam się...
dlaczego nie potrafisz skopiować poprawnych zdan, które podałem, bez błędów?
liczbe mnoga od butterfly tez podalem, skorzystaj z podpowiedzi
przed white butterfly w srodku tekstu i przed sad butterfly tez musi byc the, bo mowisz o obiekcie, ktory juz wczesniej wprowadziles.
nie znales zdania: it is raining? 'zaczelo badac' bedzie podobnie
zdanie z but moze byc
"White butterfly"
In the garden were many butterlfies. Every one of them were beautiful and colourful but one of them was white. It was sad because he wanted to be like other butterflies. One day it went to a ladybird.
-Please, give me some dots.
-Ok. Take some. -said the ladybird.
-Thank you.
Then, butterlfy went to a zebra.
-Please, give me some stripes.
-Ok. Take some. -said the zebra.
-Thank you!
Then, butterlfy went to a panther.
-Please, give me some speckles.
-Ok. Take some. -said the panther.
-Thank you!
The white butterlfy took the dots, the stripes and the speckles and glued them to its wings. Then it flew to the garden.
-Oh! You are so colourful! -said other butterflies.
But suddenly it was raining and the dots, the stripes and the speckles fell off.
-Oh no! I am white again! -said the butterfly.
The sad butterfly sat down on the leaf and started crying.
-Why are you so sad? -asked a black butterfly.
-I am white! I want to be like other butterflies! -said the white butterlfy.
-Look at me! I am black and I am happy! I think you are beautiful and you should be happy too!
-You are right! I am beautiful the way I am! Let's go to the garden!
And they flew together.

Przepraszam…masakra u mnie z tym angielskim…
A w tytule też musi być „a white butterfly” czy bez ‘a’?
I te zdanie: Every one of them were beautiful and colourful but one of them was white.
to dlaczego nie można napisać ‘everyone’ bez ‘of them’ bo się powtarza I tak dziwnie brzmi…
Dodałam jeszcze the przy -said the butterfly. I a przy -asked a black butterfly. Ale nie wiem czy potrzebnie.
I dodałam jeszcze jedno zdanko na koniec.
i jeszcze jak jest other butterflies to też musi być z the?
bądź tak dobra i popraw dwa pierwsze zdania.
Nie mam cieprliwości do ludzi, którzy mają napisane poprawne wersje, ale pioszą po swojemu.
In the garden there were many butterlfies. Every one of them was beautiful and colourful but one of them was white.

Czy tak jest już dobrze...?
In the garden there were many butterlfies. Every one of them was beautiful and colourful but one of them was white. It was sad because IT wanted to be like other butterflies. One day it went to a ladybird.
-Please, give me some dots.
-Ok. Take some. -said the ladybird.
-Thank you.
Then, PRZEDIMEK butterlfy<-LITEROWKA went to a zebra.
-Please, give me some stripes.
-Ok. Take some. -said the zebra.
-Thank you!
Then, PRZEDIMEK butterlfy went to a panther.
-Please, give me some speckles.
-Ok. Take some. -said the panther.
-Thank you!
The white butterlfy took the dots, the stripes and the speckles and glued them to its wings. Then it flew to the garden.
-Oh! You are so colourful! -said other butterflies.
But suddenly it was raining TO JEST 'PADAL DESZCZ' A NIE 'ZACZAL PADAC DESZCZ' IT BEGAN TO RAIN and the dots, the stripes and the speckles fell off.
-Oh no! I am white again! -said the butterfly.
The sad butterfly sat down on the leaf and started crying.
-Why are you so sad? -asked a black butterfly.
-I am white! I want to be like other butterflies! -said the white butterlfy.
-Look at me! I am black and I am happy! I think you are beautiful and you should be happy too!
-You are right! I am beautiful the way I am! Let's go to the garden!
And they flew together.
other butterflies = inne motyle
the other butterflies = pozostale motyle - zalezy, co chcesz powiedziec
w tytule moze byc bez 'a'.
everyone dotyczy ludzi
Dziękować serdecznie za pomoc i przepraszam za tą mękę ze mną :-D
A jeszcze jeśli można zapytać to dlaczego nie wystarczy samo in the garden tylko jeszcze trzeba dodawać there, to tak jakby powtarza się że 'w ogrodzie tam były...'
Tutaj there nie odnosi się do ogrodu w sensie tam. Poczytaj sobie o konstrukcji there is/are to będziesz wiedziała o co chodzi.
Temat przeniesiony do archwium.