Proszę o sprawdzenie tłumaczenie - tekst nt. pewnej firmy

Temat przeniesiony do archwium.
About us
"Kogucik" company was founded in 2012 for activities in the field of motor sports, particularly
to introduce on the market innovative solutions designed for registration parameters of racing vehicles and race data acquisition.
Lapo S.K.’s main partner is Mikster Sp. z o. o. ,which since 1992 has been involved in designing and manufacturing microprocessor devices including registration systems and data acquisition.

Firma "Kogucik" została powołana w 2012r do działalności w obszarze sportów motorowych, a w szczególności
wprowadzenia na rynek nowoczesnych rozwiązań w zakresie rejestracji parametrów pojazdów wyścigowych
oraz akwizycji danych w tym zakresie.
Głównym partnerem "Kogucik" jest firma "Kurka" ,która począwszy od roku 1992 zajmuje się projektowaniem i produkcją
urządzeń mikroprocesorowych w tym systemów rejestracji i akwizycji danych
Bardzo proszę o komentarze :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia