Tłumaczenie tytułu pracy

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, potrzebuję pomocy z przetłumaczeniem tytułu mojej pracy dyplomowej.

"Doskonalenie systemu zarządzania zasobami ludzkimi w przedsiębiorstwie produkcyjno-usługowym na przykładzie NAZWA sp. z o.o."

Moje tłumaczenie:
"Improving of human resource management system in manufacturing and service company on an example of NAZWA Ltd."

Improving czy improvement?
>> Improving czy improvement?

ja widzę to tak, oba to rzeczowniki,
Improving - bardziej pasuje gdybyś pisała o procesie doskonalenia (chyba tu o to chodziło)
improvement - o udoskonaleniu czegoś,

ja bym wybrała production and service

on an example of - brzmi jakoś dziwnie
Słówko mi wyleciało jak pisałem.
Powinno być:
"Improving of human resource management system in manufacturing and service company based on an example of NAZWA Ltd."
Improvement of HR MS in manufacturing and service company. Example of X Ltd.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa