Dear Ado (Ada)!
I am writing to thank you so much
of spending time
for you WITH ME. It was
a (wg mnie nie powinno być) pleasure to meet you.
I was very pleased (ja bym napisała "I enjoyed sth", pleased jakos dziwnie brzmi i do tego raz piszesz z "to" raz z "from")
to sunbathe
for (przedimek) beach ("dla"? skąd ci się to bierze, to nawet nie jest przeniesienie z polskiego) as well
from collecting shells. I'll never forget high
wave (lmn) and
of doing sand castles.
It was visiting castle of Malbork (w ogóle tego nie rozumiem, brzmi jak nawiazanie do zamków na piasku), because I love old buildings. Monuments are impressive. I was very impressed when I saw beautiful, water animals in the Oceanarium. It was (...) incredible experience. I'll never forget charming (przedimek) view of the
settng sun on the beach and
of (przedimek) great taste of ice- cream. I am pleased that the
weater (ort) was lovely. The
views was (lmn) magnificent and that is why I took quite a few photos. It was a great holiday!
Now I lie (I'm lying) in (przedimek) front of my house and I am basking in the sun. This weekend I am going to
go (walk) in the mountains, because I like (przedimek) nature. I hope that I will rest and I will get to know
of new people.
I hope you'll come and visit (who) in my city. Hope to hear from you.
All the best
Kasia
edytowany przez ivonne: 25 maj 2012