zdanie w czasie przyszlym

Temat przeniesiony do archwium.
jesli chce zapytac: kiedy bede mógł zobaczyc odpowiedzi do pytan, to moge zapytac
when could I see the anserws on the questions?

czy jak ?:)
when can I see the answers to the questions
a z could nie da sie tego jakos zbudowac?
tak, ale napisales 'bede mogl' a nie 'moglbym'
Chodzi mi o czas przyszly oczywiscie a w polskim jak zapytam kiedy bede mógł zobaczyc odpowiedzi lub kiedy mógłbym zobaczyc odpowiedzi to to samo chyba nie? :P

Wiec jak bym chcial z could zbudowac odnoszac sie do przyszłosci to jak by to brzmialo i czy sie da wql?
ale dac sie powinno bo mowi sie przeciez Could you pass me the letter np :PP co nie odnosi sie do przeszlosci.
:)
mieszasz kilka spraw
1. tak, could mozna uzyc w odniesieniu do przyszlosci
2 nie, jest roznica miedzy 'bede mogl' a 'moglbym'.
czyli zdanie

when could I see movie np jest nie poprawne tak? w sensie kiedy zobacze film?
to zdanie znaczy 'kiedy moglbym zobaczyc film'
the movie
ok dzieki ;p a jeszcze mam pytanie jesli powiem np
wiem ze Axel ktory jest gitarzysta dla Seleny kupuje u was ryby
to mozna powiedziec I know that Axel who is guitarist for Selena purchases fish
I tutaj jeszcze pytanie czy ma byc purchases bo presten simple i "on" czyli s powinno byc prawda?
i jak powiedziec u Was?
lepiej 'buys', bo purchases to wyraz oficjalny.
no i brakuje 'u was' - np. in your shop
w kazdym razie gramatyka jest ok
ok dziekuje :)
Temat przeniesiony do archwium.