Przekształcanie zdań po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Przekształć poniższe zdania, ażeby znaczyły to samo, co pierwotne.
1. I last saw her twelve years ago.
I haven't seen her for twelwe years.
2. I think you shouldn't spend the night in a tent.
You should better not spent the night in a tent.
3. You didn't give me your phone number so I couldn't get through.
If you had given me the phone number I could have got through.
4. As I get older, I become more tolerant.
The older I get, more tolerant I become.
5.'Why don't you have a bath first, Tom', Sally said
Sally suggested Tom to had a bath first.
6. If it hadn't been for Sue, all the trees would have been cut down.
But for Sue all the trees would have been cut down.
7. I don't want you to smoke in my bedroom
I would rather you didn't smoke in my bedroom
8. She wants me to move out
She would rather I moved out
9. It is possible that Jack and Jill were not playing chess upstairs.
Jack and Jill may not have played chess upstairs.

Proszę o sprawdzenie i ewentualne poprawienie.
1 ok
2 zle z kilku powodow. Miales jakies podane slowa?
3 przecinek przed I
4 im tym = the the. Dodaj słowo
5 po suggest nie ma bezokolicznika. w dodatku zla forma tego bezokolicznika: 'miałemć'?
6 a wstaw przecinek przed all
7 ok
8 ok
9 zniknal continuous
9. Jack and Jill may not have been played chess upstairs.
5. nie wiem
w drugim powinno chyba być : You would better not spend the night in a tent.
9 been playing
5 suggested that...
moze tez byc inny czasownik
2 had better not spend
5 sally suggested that tom had a bath first ?
I jeszcze jedno He spent five years in california. That is why he speaks English fluently.
If he hadn't spent five years in California, he would not have spoken English fluently. tak ?
My wife was always smoking in the kitchen.
I wish my wife/ her would not smoked in the kitchen.
Czy dobrze ?
mixed conditional
drugie tez sle, tam trzeba po prostu past perfect
5 should have
have - to jest tzw. subjunctive
Albo 'he suggested that Tom take/have a bath..' - that's the present subjunctive (AmE mostly)
Well, technically, 'have' is no longer a subjunctive once it's used with 'should' but it's just an infinitive
used after should I guess.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia