Proszę o sprawdzenie, największy problem może być z gramatyką, bo z tego nie czuje się mocny. Oto tekst:
Abstract
Engineer’s Degree Thesis, titled “Influence of selected machining parameters on surface roughness while turning”, describes research about obtained surface roughness after turning , and results in table and graphs form. Research was conducted on CNC lathe brand HAAS SL-10, and used the fallowing machining conditions:
feed: 0,05; 0,15; 0,25 mm/rev,
cutting speed: 150; 300; 450 m/min,
cutting depth: 0,5; 1,5 mm,
and corner radius 0,4; 0,8; 1,2 mm.
Measurement of cutting forces was during dry turning 40HM steel on lathe. Each of fifty four analysis samples was three times measured Ra and Rz parameters by 120 degree on the circumference. Performed results confirmed the analysis of literature.
Praca inżynierska o tytule “wpływ parametrów skrawania na chropowatość powierzchni przy toczeniu” opisuje badania chropowatości powierzchni po toczeniu, oraz przedstawia wyniki badań w tabeli i na wykresach. Badania zostały przeprowadzone na obrabiarce CNC marki HAAS SL-10 i zostały użyte następujące warunki obróbki: posuw 0,05;0,15;0,25 mm/obr prędkość skrawania 150;300;450 m/min głębokość skrawania 0,5;1,5 mm i promień naroża 0,4;0,8;1,2 mm. Pomiar sił toczenia odbywał się podczas toczenia na sucho stali 40HM na obrabiarce. Każda z 54 analizowanych próbek miała pomierzone parametry Ra i Rz co 120 stopni na obwodzie. Otrzymane wyniki potwierdziły przeprowadzoną analizę literaturową.