jessica fell asleep while she's mobile phone was calling
wiem ze she's=she is ale ogólnie dobrze jest? :D bo chciałem napisać tutaj coś w stylu Tom's father
I met (meet) Tom and Jane at the airport a few weeks ago. They went(go) to Paris and I went(go) to Rome. We were having(have) a chat while we waited (wait) for our flights
O ile pogrubione zrozumiałem to w nie pogrubionym nie czaje :D
poprawne odpowiedzi wg. podręcznika są
had ... were waiting/waited <czyli czekanie może być w dwóch różnych czasach :)
I czy czekanie nie może być tłem czyt. past simple? Bez czekania rozmowa byłaby niemożliwa :P
Czy próby wytłumaczenia po ang o co mi chodziło były dobre, zrozumiałe i poprawnie napisane?
szkoda, że płyta to Grammar in use nie działa na win 8 ;/
edytowany przez Yaxiz: 14 kwi 2014