It (tutaj przydalo by sie slowo 'wszystko') 'happaned' (blad ortog) so suddenly - Tom was fired '2' (piszemy 'two) days ago. (brakuje slowa) boss said that he hadn't been (brak przedimka) efficient employee for a long time. 'It' (tutaj dalabym inne slowo) was a terrible situation for him - he was poor and hadn't even bought 'an' (zly przedimek i niepotr) insurance, which would have prevented him from (brak przedimka) such occurence. Within a week his house has been foreclosed and 'a' (to znaczy 'czyja' byla ta 'wife' , jak jego to musisz wyraznie napisac) wife told him that she was leaving. He didn't mind - their relationship hadn't been, even before (ale czego? tu brakuje cos) succesful and 'it is said' (nie lubie tego - to jak jagby z nikad on sie dowiedzial, lepiej dac konkrety, moze ktos mu podpowiedzial) that she was cheating on him. To tell 'you the true' (to jest zle, idion jest 'to tell the truth) 'they both were' (nie, to sie nie nadaje(czy może; so 'did' WAS he?- to jest lepiej, bo wiemuy juz ze ona to robila - a teraz on tez)]
He 'have' (niepotr) had a quite cozy 'cotton' (toi znaczy 'bawelna-material z kotrego szyje sie koszule i sukienki, chyba masz na mysli 'cottage' - ) in the centre of the nearest forrest.
He packed (ale co? siebie? rzeczy? musisz napisac) up and moved on (ale gdzie? musisz napisac to wyrazniej). Unfortunately (tu ma byc przecinek) he didn't remember 'about taking' (to wg mnie wyglada dziwnie, lepiej 'to take' - wzias) a map.
Before midnight he realised THAT he 'had' (zle slowo) lost.
It wasn't the best 'venue' (nie, to jest zle slowo tutaj, venue' to wiecej miejsce na uroczystosci, tutaj daj inne slowo) to stop, but Tom 'had to look' (zle pojecie, tutaj 'looked') for the map. Of course he didn't find it, 'what' (kalka z polskiego 'co' ale w ang. tak nie robimy, tutaj slowo 'which') [meant?- tak, to jest dobre slowo)] THAT he got stuck in the middle of nowhere. While he was figuring out what to do, something 'enchained' (cos nie za bardzo trafne slowo, nie rozumiem o co chodzi) him. It was AS white as a sheet. He perceived THAT he was looking 'on' (zle slowo- chyba miales na mysli AT) a woman. (ja bym tu dodala slowo BUT) what is worse - (brak przedimka) dead woman. Tom was afraid of being suspected (ale dlaczego? musisz napisac) so he decided to leave this place. It took him some time to come back to the city, 'beacuse' (hello? co to za slowo? popraw) 'of the lack of map' (nie tak)['beacuse' (ortog) of not having a map?- tak jest lepiej]. He slept over at (brak przedimka) friend's flat.
Next day he was visited by (brak przedimka) police. Tom was told that the corpse belonged to his wife and there were a lot of of witnesses claiming they had seen his car in (brak przedimka) forrest. He was the main suspect in the investigation (ale into what? jak to byla investigation? musisz napisac).
Masz problemy z tymi przedimkami (a, an, the) troche popracuj nad nimi. Reszta po poprawkach, bedzie ok, jak to zrobisz to wklej i sprawdzimy ponownie.