(przedimek) Syrian conflict 'have been' (nie rozumiem dlaczego ten czas uzywasz? prosze o wytlumaczenie) started in 2011 in Deraa. Firstly 'people was' (sorry, ale przeciez 'people' daje mi znac, ze to byla wiecej jak jedna osoba, to dlaczego wtedy dajesz czasownik, 'was' ktory odnosi sie do liczby pojedynczej???) fighting for freedom(,) (nie dawaj tutaj przecinka tylko 'and') democracy (przecinek przed 'but') but when the army opened fire on protesters, killing four people, (przedimek) 'demostratores' (hello? co to za slowo - popraw) began demanding that their President Bashar al-Assad resign. But he 'doesn't' (tutaj opowiadasz o czyms co bylo w przeszlosci, to dlaczego nie uzywasz czasu przeszlego?) want and was around a group who 'support' (tu ma byc czas przeszly) him so now there is conflict between the two sides: the government forces and the rebel groups (tutaj brakuje slowa) are unable to defeat each other. The worst things in this 'is' (ten czasownik ma sie zgadzac z 'things' - dlaczego nie rozrozniasz l. mnogiej od l. poj?) that 'civil' (zle slowo) people are killed and 'lost'(zly czas) their possessions.
In 2014 (brak przedimka) Islamic State got involved in (przedimek) conflict to 'exprot' (popraw) their extremist views. That was a 'reson' (popraw) why in September 2014 the US, UK and other countries joined forces, using planes to attack their fighters on the ground.
Napisz to jeszcze raz z poprawkami.