In (brak przedimka) UK (brakuje 'there') 'is' (to ma sie zgadzac z 'people-l. mnoga) 25% overweight 'peoples' (tutaj 'people'- wiemy, ze to jest wiecej jak jeden czlowiek), in Poland THERE ARE 'is' (niepotr) 18%.
So, in (brak przedimka) UK a healthy lifestyle is more difficult than in Poland. Nowdays, 'everyehere' blad ortog) 'is' (to ma sie zgadzac z 'stores' l. mnoga, a 'is' to l. poj) stores (brakuje slowa odpowiednik polskiego 'gdzie') we can meet 'a' (niepotr) fast food (generalnie, to tez jest 'frozen food'). 'There' (zle slowo) are 'a' (niepotr slowo) very often 'meet' (zly czas - tutaj przeszly) in British homes.
Cheap, easy and 'fast' (ja bym uzyla slowa 'quick') to make. Buy - unpack - put into (brtak przedimka) microwave - wait for few minutes.
The 'Britishs' (blad ortog) eat fast food often, they don't care if it is unhealthy. 'Everybody' (nie mozesz tak pisac, bo uznajesz, ze wszyscy to wiedza - to nie jest prawda, bo niektorzy tego jeszcze nie sa swiadomi) wierza) knows that smoking, obesity, 'alkohol' (ortog), 'drugs' (ale jakie, - to moga byc witaminy, leki od lekarza - napisz dokladniej), 'high' (napisz dokladniej co rozumiesz przez to slowo, czy 4 paczki na dzien to duzo czy malo?) sugar intake is unhealthy.
In 'poland' (zawsze duza litera - nazwa wlasna) people usually cook at home. 'We' (nie pisz 'they' a pozniej 'we' trzymaj sie tego samego - 'they') rarely go to 'go' (niepotr) restaurants or eat frozen foods.
We read a lot about (brak przedimka) healthy lifestyle. The 'Polishs' (ortog) eat a lot of natural ingredients. We like to eat 'fresh' (ale co? musisz dokladniej napisac, fruit, vegeatables, potatoes, cabbage?)