Cytat: mg
jest złe, jeżeli chodzi o dokładne tłumaczenie każdego wyrazu, ale np. w książce takie tłumaczenie nie raziłoby.
nie raziłoby odbiorcy, który nie miałby dostępu do oryginału. Mnie to razi jako złe tłumaczenie, bo dla mnie nothing else i not much else nie znacza tego samego.