To jest bardzo zle napisane od samego poczatku do konca. . Zamiast wszystko zrobic zeby bylo latwe do czytania, to ty to wleczesz jak nie wiem co. Musisz widziec, ze osoba ma mniej jak 10 sekund zeby to przeczytac. Osoba czytajaca patrzy na DOSWIADCZENIE najpierw, i dlatego to musi byc tak napisane zeby od razy zachwycilo. Wszystko dokladnie napisane, co i jak bylo, co z tego sie nauczylas itp.
Pozniej dopiero patrza na 'Education' -
Pokaze Ci jak to ma byc:
2013 - 2015
M.A Polish Philology with speech theraphy (and specialty teaching - nie rozumiem co to jest- musisz napisac dokladniej) Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, Poland
M.A. Balkan Studies
2[tel]
B.A. Polish (nie mozesz raz pisac 'language' a drugi raz philology, wg mnie lepiej jest napisac 'language') 'Maria Curie-Skłodowska University in Lublin , Poland
September 2013 -' january' (miesiace zawsze piszemy duza litera) 2014
Erasmus, Eotvos Lorand Tudomanyegyetem - ELTE University Budapest
2[tel]
tutaj cos nie rozumiem, czy to byly studia MA - czy sie laczyly...nie jest jasno napisane)
Maria Curie-Skłodowska University in Lublin
Additional speciality: 'Regionalist' (calkowicie nie rozumiem co to jest...musisz to napisac uzywajac slow ktore cos znacza)
Counselor on the 'semi- colony' (calkowicie zle - tutyaj chyba 'camp') in " Andande" in Lublin
Voluntary service in the Department of Clinical Speech and Language Studies; (od kiedy do kiedy - no i co tu robilas)
December 2015 – 'Marc' (popraw) 2015 (to cos sie nie zgadza, najpierw piszemy OD a pozniej DO - popraw)
Seech therapy student internship and voluntary service in 'the' (wystarczy A) Kindergarten 'number of 77' (to nic nikomu, a osobie zagranicznej najbardziej nie mowi) in Lublin;
'Jully' (popraw) - 'september' (duza litera) 2014
'Juny' (co to?) - 'august' (duza litera) 2013
Erasmus training in POLONIA NOVA KÖZHASZNÚ KULTURÁLIS EGYESÜLET ( Budapest, Hungary);
Taxi dispatcher in "Eco Taxi" Lublin (nie jest jasno od kiedy do kiedy)
September 2013 - 'january' (duza litera) 2014
Voluntary service in Polish Kindergarten " Arka Noego" in Budapest 'and in Polish School by Polish Embassy,' (maslo maslane - lepiej Polish Embassy school) and in 'POLONIA NOVA KÖZHASZNÚ KULTURÁLIS EGYESÜLET' (dlaczego to jest w duzych literach?)
'2012, 2013' (napisz dokladniej od - do....wszystkie daty ktore piszesz musza miec ten sam format, od miesiaca i roku do miesiaca i roku)
Voluntary service ( speech therapy) in 'no-public' (nie (tutaj 'private') Kindergarten " Dzwoneczek" in Lublin
'from' (po co to slowo tutaj jest?) 'jully' (duza litera i popraw) 2012 to 'jully' (duza litera i popraw) 2014
Voluntary (daj tutaj slowo 'service') in 'specialistic' (chyba zle slowo - wg mnie 'specialist') foundation (Autism disorder) "Alpha" in Lublin;
'2010, 2013' (daj od miesiaca do miesiaca)
'Praktyki ogólnopedagogiczne i metodyczne z języka polskiego w szkole.' (po ang.)
'2014' (to powinno byc wyzej)
Workshop for 'terapists' (popraw slowo):' Komunikacja pomiędzy osobami autystycznymi a neurotypowymi; prowadzone przez Panią profesor Marion Hersh' (generalnie nie dajemy imion/nazwisk osob prowadzacych kursy);
2014
'Udział w warsztatach z Psycoprofilaktyki, pt.: Zdrowie psychiczne – jak dbać o siebie i innych;' 9po ang.
2012
'Szkolenie z zakresu prowadzenia terapii niedyrektywnej z dziećmi z autyzmem.' (po ang)
Knowledge of (nie napisalas jaki language - to jest podstawowa informacja) language: 'Certyfikat znajomości języka angielskiego na poziomie B2;' (nie - to nie tak piszemy ...Language: English B2
Computer skills: MS Office suite 'skills' (nie potrzeba, bo juz wczesniej masz 'skills', 'experience in' (niepotr) PowerPoint presentations, 'and using' (niepotr) complex Excel spreadsheets
'Another:Książeczka zdrowia dla celów sanitarno-epidemiologicznych;' (w krajach anglo-jez. to nic nie znaczy)
PERSONAL QUALITIES, INTERESTS
I am an ambitious, self-assured and well-organized person. I like working in groups. (to jest za bardzo standardowe - wszyscy tak pisza, i dlatego to juz nie jest czytane przez nikogo - musisz napisac cos ciekawszego i zrobic to inaczej)
'and have good interpersonal skills' (evidence?).