Witajcie,
Czy któraś z osób mogłaby sprawdzić przetłumaczone przeze mnie zdanie. Mam wrażenie, że zbyt dosłownie to zrobiłem, natomiast nie jest w stanie wyjść z inną propozycją. Będę wdzięczny za wszelkie wskazówki.
Miejsce zamieszkania jako determinant postaw młodzieży gimnazjalnej wobec osób z niepełnosprawnością.
Place of residence as a determinant of middle school students' behaviour towards the disabled.