Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - sprawdzenie
poprawne tłumaczenie
Zaloguj
|
Rejestracja
poprawne tłumaczenie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - Sprawdzenie
xyz2015
23 mar 2016
Będę dążyć do tego, by ze swojej pracy czerpać radość, satysfakcję i przede wszystkim być szczęśliwym. -
I will strive to derive joy and satisfaction from my work and above all be happy.
Reklama
przed chwilą
mg
23 mar 2016
przecinki wokół 'above all'
reszta ujdzie, ale to brzmi bardziej górnolotnie po angielsku niż po polsku
terri
23 mar 2016
derive jest tutaj dziwnym slowem, bardzo dziwnie sie czyta.
xyz2015
23 mar 2016
W takim razie napiszę po prostu: "I want to enjoy my work and be satisfied with it."
Aaric
23 mar 2016
Ja nie widzę nic złego z użyciem 'derive' oprócz że brzmi dziwnie bo się rymuje z 'strive'.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
What can I help you???
Pomoc językowa
Past that yet
»
Pomoc językowa - tłumaczenia