Sprawdzenie wiadomości.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

języka angielskiego uczę się od niedawna, ale ciężko mi idzie. Jestem samoukiem. Czy mógłby ktoś mi pomóc i sprawdzić tę pracę? Szczególnie nie jestem pewny co do kilku ostatnich zdań. Wstawiam tekst polski i angielski.

Cześć Evan!

Jak się masz? Piszę, by przekazać ci, że znalazłem dla nas odpowiednie mieszkanie. Znajduje się w centrum miasta. Jest duże, piękne i umeblowane. To mieszkanie posiada cztery sypialnie, pokój gościnny, łazienkę, kuchnię i przedpokój. Jest nawet taras! W każdym pokoju jest łóżko, stolik, lampa, szafa i żyrandol. W łazience jest wanna i kabina prysznicowa. W kuchni są wszelkie niezbędne urządzenia. Cena za wynajem jest przystępna. Tylko 50£ na miesiąc. Pozostałe koszty są również niewielkie. Tylko 34£ na miesiąc. Mieszkanie możemy obejrzeć w przyszłym tygodniu. Wtedy właściciel wraca z delegacji. Moja koleżanka również chciałaby je zobaczyć. Nie masz nic przeciwko? Co sądzisz o tej ofercie? Czekam na twoją odpowiedź!

Michał

----------

Hi Evan!

How are you? I am writing to tell you that I find for us the suitable apartment. The apartment is located in the centre of the City. Is very big, pretty and furnished. This apartment has a four bedrooms, guest-room, bathroom, kitchen and hall. There is even a terrace! In every room is bed, table, lamp, wardrobe and chandelier. In the bathroom is bath and shower. In the kitchen are all the necessary equipment. Price of a renting is very accessible. Only 50£ for the month. Other costs are also short. Only 34£ for the month. The apartment can seen in the next week. Then the owner comes back from the delegation. My friend also would be see them. Have you nothing against it? What do you think about this offer? I look forward to hearing from you soon!

Michał

----

Bardzo dziękuję za każdą pomoc :)
Troche bledow ale wiadomość jest zrozumiała.
Cena mieszkania jest śmiesznie niska.
Może £50/room/week?
edytowany przez Aaric: 11 cze 2016
kazde zdanie musi miec podmiot
np. 'jest duże' podmiot: ono.
'w lazience jest wanna' - zdania 'gdzie jest cos' po angielsku maja postać 'there is/are COS in/on/at itp. GDZIES' albo 'the GDZIES has COS'
na miesiac = per month

'a' nie uzywa sie przed liczba mnoga
cena za wynajem = the rent
'mozemy obiejrzec' - przetlumacz doslownie, ale zacznij od 'we'. Pamietaj, ze zdania angielskie ogolnie maja szyk podmiot-orzeczenie-dopelnienie
short = krótki
delegacja = np. a business trip
would be see = była zobaczyła by - niegramatyczne
pytanie z 'przeciwko' - uzyj konstrukcji 'to be ok with somebody'
look forward uzywa sie w oficjalnych listach. Napisz 'odpisz wkrotce'

« 

Brak wkładu własnego