Witajcie!
1) "You're lazy, don't deny."
Czy w mowie potocznej można powiedzieć "don't deny" zamiast "don't deny it"?
2) Czy jest jakaś różnica miedzy tymi dwoma zdaniami?
"He's tired of struggle"
"He's tired of struggling"
3) Jakie różne tłumaczenia na polski może mieć "go ahead"? (gdy ktoś komuś powie: "Go ahead")
?
Z góry dziekuje za pomoc!