Pomoc w tłumaczeniu zdania, przedimki

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Mam wątpliwości co do przedimków w jednym zdaniu: You are a part of the home. Jakoś nienaturalnie to brzmi. Chciałbym prosić Was o pomoc, co uważają doświadczone osoby o tych przedrostkach. Może zamiast the home użyć this home? Ogólnie chodzi o poprawne przetłumaczenie zdania: jesteś częścią tego domu
przed part mozna pominac 'a'
this home jest lepsze

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa