Sprawdzenie E-mail Matura podstawowa 2020

Temat przeniesiony do archwium.
Po powrocie z wycieczki zorganizowanej przez biuro podróży chcesz podzielić się
wrażeniami z kolegą z Anglii. W e-mailu do kolegi:
• napisz, dlaczego zdecydowałeś(-aś) się na wycieczkę z biurem podróży
• opisz ciekawe miejsce, które zwiedziłeś(-aś) podczas wycieczki
• wyraź opinię na temat przewodnika wycieczki
• zrelacjonuj sytuację, która spowodowała, że powrót z wycieczki się opóźnił.

Hi!
I’ve just returned from a trip organised by my local travel agency. I decided to choose this kind of travelling because the price was wooing. Moreover I can't speak French so trip organised by my local travel agency was helpful. What's more I wanted to meet travelers from Poland. I saw many emblematic sites. The most magnificent one was the "La Défense" district. There were a lot of skyscrapers which were so modern. What's more I saw a lot of modern atractions for example the moving flower. Frankly speaking, my guide was such absend-minded person although he speaks french very well. Thanks of him I found out about history of Paris. When I was coming back to Poland, we ran out of petrol. The driver had forgotten to fuel up. I was in Poznan at 8 pm rather than 7 pm.

Take care,
xyz
Hi(!) (prosze nie krzyczec, tego nie robimy, ale podaj imie kolegi)
I decided to choose this kind of travelling because the price was 'wooing' (nie rozumiem tego).
Moreover I can't speak French so (brakuje cos) trip organised by my local travel agency was helpful. 'What's more' (niepotrz, mozna ..I also wanted..) I wanted to meet 'travelers' (ortog) from Poland. I saw many 'emblematic' (zmien slowo) sites.
What's more I saw a lot of modern 'atractions' (ortog) for example the moving flower. Frankly speaking, my guide was such (brakuje cos) 'absend' (ortog)-minded person although he speaks 'french' (duza litera) very well.(nie za bardzo rozumiem co mowisz o guide)
Thanks 'of' (zle slowo) him I found out about (brak cos) history of Paris.
The driver had forgotten to 'fuel up' (inaczej). (Tutaj mozna dodac, 'so') I was in Poznan at 8 pm rather than 7 pm.
edytowany przez terri: 02 sty 2022
Dziękuję za sprawdzenie Terri.
1) wooing ma bardzo wiele znaczeń, uwodzący, zachęcający etc. Chodziło mi o znaczenie zachęcający. „Cena była zachęcająca”. Jaki inny przymiotnik bardziej by się nadawał?
2) Moreover I can't speak French so (brakuje ... THE ?) trip organised by my local travel agency was ...
3) Frankly speaking, my guide was such (brakuje ... AN) absent-minded person although he speaks 'French' (duza litera) very well. Szczerze mówiąc, mój przewodnik był taką nieogarniętą osobą, mimo że, potrafi mówić po Francusku bardzo dobrze.
4) Thanks TO him I found out about THE history of Paris.
5) The driver had forgotten to 'fuel up” Czemu nie może być fuel up? Miałem na myśli „zatankować”
Thank you,
Regards :)
„Cena była zachęcająca”. Jaki inny przymiotnik bardziej by się nadawał? np very enticing
cena: attractive
mowisz cos o przewodniku, ale nie podajesz zadnych przykladow jego zachowania.
Dziękuję wszystkim!
Pozdrawiam!
Wykrzyknik po Hi może zostać. Również fuel up. Inne przykłady: refuel, buy fuel etc chociaż nie wiem dlaczego past perfect w tym zdaniu.
Cytat: Matix987xD
3) Frankly speaking, my guide was such (brakuje ... AN) absent-minded person although he speaks 'French' (duza litera) very well.

..he spoke French...
Chciałem podkreślić, że on wcześniej nie zatankował. Chyba rozumiem... Past perfect pasowałby bardziej w zdaniu „He hadn’t fuelled up. Dobrze myślę? Czy po prostu użyć czasu Past simple? The driver forgot to 'fuel up'
moze zostac past perfect: najpierw zapomnial, a potem zabraklo benzyny.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia