More and more 'goverments' (blad ortog) consider 'about' (to jest zle slowo, lepiej jego nie dawac) 'the' (wg mnie tutaj 'an') entry ban of cars to the city centre. Is (tu cos brakuje 'it') a good idea? Undeniably, there is a plethora of pros and cons for 'each' to daje mi znac, ze sa opcje, ale ich wczesniej nie wymieniles) choice.
First of all, it is safe to assume that it would 'take' (zle slowo, tutaj 'miec') positive effects on the environment. There would be less 'polutions' (l. poj) which 'are' (is) produced by vehicles.
Futhermore, the traffic jams would 'have been' (nie, tutaj 'be') just a dreadful memory because (ale co? kto? trzeba napisac) wouldn't exist.
It would be a marvelous option for 'elders' (nie, to mnie gryzie, lepiej 'the elderly').
On the other hand, there are certain disadvantages (ale czego, trzeba napisac) as well. If the cars disappeared, (tutaj brakuje 'other') means of 'transports' l. poj) (tutaj powinnienies wymienic jakie) would be totally crowded.
What is more, people would (tutaj daj 'often') be late for their job. 'often.' (w zlym miejscu) 'Because' (lepiej 'Due to the) 'of' (nioepotr) huge number of passengers, the buses wouldn't be on time sometimes. Last but not least, parking attendants who earn 'working like that for their living' (nie, pokrecona kolejnosc, wystarczy 'their living') in the city centres would lose their 'job' (tutaj l. mn bo 'attendants'). They would 'be protesting' (nie, 'protest').
It is two sides of the same coin. While some people seem to thrive living without cars, others prefer using 'its' (tego nie rozumiem, tutaj 'them' bo 'cars' to l. mn.), regardless of (daj przedimek) environment.