Czy oba te tłumaczenia są poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
"We want more freedom, not problems."
Czy to zdanie można przetłumaczyć na dwa sposoby?:

a) Chcemy więcej wolności, a nie problemów.

b) Chcemy więcej wolności, nie problemów. (bez "a")

Oba te tłumaczena są poprawne?
można, czemu nie?
Cytat: mg
można, czemu nie?

A w drugą stronę, jak chcemy z pol na ang przetłumaczyć np:
"Chcemy więcej praw, a nie obowiązków."
to przetłumaczymy:
"We want more rights, not duties."
tak?

Nie trzeba dodawać "and", tak? ("We want more rights, AND not duties")
edytowany przez cee15: 24 kwi 2024
tak, nie trzeba

 »

Pomoc językowa