attempts,debt, payment - typos :P
>As a gesture of good will (,) we are prepared to give
nie potrafie tego wytlumaczyc, ale jakos mi ten przecinek nie pasuje.
>you a (THE?) final opportunity to
dlaczego the? przecierz mowimypierwszy raz o tej ostatniej szansie.
s (IN ORDER?) to recover the deBt,
moglo by byc, ale imho zbędne.
>which MAY involve you in considerable legal costs.
użyłem will ponieważ uważam, że obranie innego trybu postępowania NAPEWNO mu w jakis sposob zaszkodszi ;P
dzieki za zainterseowanie