PLISS przetłumaczcie mi drugi list PLISSS

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć proszę poprawcie mi drugi LIST PLISSSS

Dzień dobry, nazywam się Jan Kowalski, byłem u Państwa w styczniu 2007 roku. Piszę ponieważ oddałem na przechowanie do sejfu hotelowego moje kosztowności ale w pośpiechu kiedy wyjeżdzałem na następny dzień zapomniałem ich zabrać. Są to kosztowności pieniężne jak i rzeczowe które mają dla mnie jak i mojej rodziny ogromną wartość sentymentalną. Już opisuje przedmioty
które zostawiłem. Był to złoty zegarek formy Casio, na odwrocie miał wygrawerowane symbole "J.K". Następnym przedmiotem był telefon marki Nokia, a konkretnie Nokia N70. Oprócz tych rzeczy zostawiłem
również złoty łańcuszek i złotą branzoletkę. Wśród tych rzeczy również się znajdowało 1000 euro, 1500 USD, 2000 GBP i 3000 PLN. Mogliby Państwo mi je odesłać na określony adres ul. Mickiewicza 34, 41-233 Poznań, Polska.
Był bym ogromnie wdzięczny gdyby Państwo mi je wysłali. To dowidzenia, ja czekam na odpowiedz albo już na paczkę z moimi rzeczami.


Good day, I am Jan Kowalski, I was at you in January of 2007. I am writing
becoause I handed my valuables over for keeping for the hotel safe but in a hurry when I leave for the next day I forgot to take them.They are these are financial as well as businesslike costlinesses which have huge sentimental value for me as well as my family. I inventorying this objects
which I left behind. He was it is a golden watch of the form Casio, on the reverse "J.K" had engraven symbols.A phone of the brand was a next object Nokia and more specifically Nokia N70. Apart from these things I left
the also golden small chain and golden bracelet. 1000 euro, 1500 USD were also among these things, 2000 GBP and 3000 PLN. You could for me send back to the determined address of Mickiewicz 34, 41-233 Poznań,
Poland. He was in order to tremendously grateful if you sent to me them. It goodbye, I am waiting on answer or already to the packet with my things.

PLISSSS

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa