proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie tekstu:

Dear Andre
We see your requirements for above PN. Our plan is to produce 1000 pcs and sent them to XXX next week. Could you please check for how long you will be covered and when you will need next parts.

Tekst napisała znajoma, która skończyła studia, a ja dopiero uczę się angielskiego. Nie rozumiem dlaczego użyła formy " sent " skoro to będzie wysłane w przyszłym tygodniu. I nie rozumiem również dlaczego użyła " covered "
Nie rozumiem dlaczego użyła formy " sent " skoro to
>będzie wysłane w przyszłym tygodniu

tu znajoma najwyraźniej się pomyliła, powinno być 'send'[our plan is to produce ...and (to) send ...]


I nie rozumiem również dlaczego
>użyła " covered "

ja też nie wiem :-) bo nie wiem co było tłumaczone
chodzi o to, żeby sprawdzili na jak długo im starczy te 1000 szt, i wtedy im wyślemy następną partię.
cover jest ok
ale ona napisała "covered"
Bo napisala w stronie biernej. Dobrze wszystko jest.
dziękuję ślicznie !!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie