Nie rozumiem dlaczego użyła formy " sent " skoro to
>będzie wysłane w przyszłym tygodniu
tu znajoma najwyraźniej się pomyliła, powinno być 'send'[our plan is to produce ...and (to) send ...]
I nie rozumiem również dlaczego
>użyła " covered "
ja też nie wiem :-) bo nie wiem co było tłumaczone