>[1]
>- Would you like tea or coffee?
>
>- You can have either. {albo jedno, albo drugie, ale nie oba na raz}
>- Either. I don't mind. (obojętnie?) OK
>- I don't want either. {nie chce ani jednego ani drugiego}
Pamietaj - 'either' odnosi sie do dwoch jednostek; do wiecej jak dwoch uzywa sie '(not) any' lub 'none'
>[2]
>- Do you go to the cinema or the theatre?
>- Neither. {czy ani tam, ani tam?}
'Neither' tez uzywamy tylko z dwoma jednostkami
>[3]
>There are two ways from here to the station. You can go either way.
>(jedną z nich?) no widzisz, jakie to proste 'jedna z dwoch, ale nie obie na raz'
>[4]
>both of
>- them (oboje z nich?) OK
>- us (oboje z nas?) OK
>- you (oboje z Was?) OK
rowniez 'obojga z...' - tez jest spotykane; to znaczy, ze dwie jednostki jednoczesnie cos maja wspolnego, a nie albo ty, albo ja
>[5]
>either of
>- them (jeden z nich?)
>- us (jeden z nas?)
>- you (jeden z was?)
wszystko okay, zakladajac, ze jest tych osob dwoje; to znaczy, ze ktoras z dwoch jednostek, ale nie dwie jednoczesnie; dwie jednoczsnie jest z 'both'
>[6]
>neither of
>- them (żaden z nich?)
>- us (żaden z nas?)
>- you (żaden z was?)
tak jak wyzej [5], z 'either'
>[7]
>i jeszcze to:
>- How much of money is Ben's? Ile z tych pieniedzy jest Bena?
>- None of it (nic?) Ani troche (z nich=pieniedzy) - pieniadze w j. ang. sa zawsze w l.poj.
>
>i dlaczego nie może być "None of them" wlasnie dlatego, ze sa niepoliczalne, i zawsze w l. pojedynczej wyrazone