Notification

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Was serdecznie, mam za zadanie napisać odpowiedz na zawiadomienie, że zostało wszczete postepowanie w sprawie bankructwa firmy ktora winna mi jest pieniadze.
I w zasdzie nie wiem jak sie do tego zabrac;)
Napisałam nagłówek
REPLY TO NOTIFICATION
Teraz nie wiem do kogo mam zaanonsowac, jezeli podpis po pismie jest The District Court.
I dalej napisalam tak:
According to your Notification we would like to enclose required documents.
We look forward to hering from you soon?
Można tak napisać, czy może ktoś zaproponować coś innego? Będę bardzo wdzięczna
REPLY TO NOTIFICATION
The District Court(to jest ok - niekiedy dodaja ..to the Clerk of..)
>According to your Notification we would like to enclose required
>documents.
>We look forward to heAring from you soon?
Nie - zrob to tak:
Please find enclosed the required documents as stated in your Notification of (data) regarding (x)
Should there be any other documents which you require, please do not hesitate to contact me.
Yours sincerely,
A mam jeszcze takie pytanko;) co wstawić po regarding w miejsce x?;)
>> regarding (tutaj dajesz sprawe o ktora chodzi, napewno nazwe firmy itp).

« 

Praca za granicą

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia