'How you are' (a dlsaczego to prosto slowo w slowo tlumaczysz z polskiego? tutaj HOW ARE YOU?
Do you know, that ON THE 7TH OF OCTOBER I had 'on 7 October' (niepotr) my birthday? 'In' ON this day I 'organizated' (ortog) A small party for my close friends. Do you 'remeber' (ortog) Matt? He 'arrive' (tutaj czas przeszly) 'special' SPECIALLY for my (ale co?) 'on' FROM Los Angeles. My party was 'a' (co to 'a' tutaj robi?) IN THE Chicago Club, where 'worked my mother' (chyba dalej tam pracuje ...wtedy MY MOTHER WORKS.).
I invited my class (ale kogo?) and 'friens' (ortog). 'In' AT the party THERE was A big cake, ice-creams, fruit and chips. We drank 'bear' (bear to jest niedzwiedz - tutaj BEER), 'champan' (sprawdz jak to slowo sie pisze po ang) and 'another' OTHER ice drinks. THE party started at 8 p.m. and finished at 6 a.m.
All THE time 'played great music' (tutaj inaczej...great music was played, 'and' (czy masz na myslis BY?) my favourite band. At midnight 'was' (nie, nie tak, lepiej mielismy WE HAD) fajerwerki- fireworks.
My parents 'take' (zabrali?) me A new computer - chyba tego nie masz na mysli - jak kupili to ...bought). All THE class bought 'for' (niepotr) mE A beautiful dog! IT WAS all 'was' (niepotr) VERY 'funny' (chyba nie to slowo - ).
Give my regards to 'you' YOUR parents.