poprawne zdanie?

Temat przeniesiony do archwium.
witam
czy ktos moglby mi powiedziec czy to zdanie jest poprawne?czy ma sens?jak nie to jak je zmienic?

"Such analysis should not only be conducted by the management of a particular company, but first and foremost by the transistors interested in the business activities of a particular economic entity"
>...transistors


???
Such analysis should be conducted not only/should not be conducted exclusively/ by the managment of a particular company, but...

I chyba wyrzuc "the" przed business activities

« 

Praca za granicą

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia